English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Мы нашли машину

Мы нашли машину traducir turco

109 traducción paralela
Мы нашли машину в штате Луизиана, которая его выкачает в момент.
Louisiana`da... birkaç makina bulduk... onu oradan çabucak kurtarabilecek.
Скажи боссу, мы нашли машину.
Patrona arabayı bulduğumuzu söyleyin.
- Мы нашли машину.
- Arabayı bulduk.
Агент Месснер, мы нашли машину.
Ajan Messner, arabayı bulduk.
Мы нашли машину Шепа.
Shep'in kamyonetini bulduk.
Это примерно 700 метров от того, где мы нашли машину.
Arabayı bulduğumuz yerden ancak 700 metre uzakta.
Мы нашли машину вашей сестры, брошенную на стоянке в центре города.
Kardeşinizin arabasını terkedilmiş bir halde şehir merkezinde bir otoparkta bulduk.
Мы нашли машину брошенной, без Бейли.
Kamyoneti terk edilmiş şekilde bulduk. Bailey'den bir iz yok.
И если бы мы нашли машину, то, может, через ее хозяина мы бы смогли выйти на след моего отца.
Eğer arabayı bulabilirsek belki babama kadar olan sahiplerinin de izini sürebiliriz.
Господин заместитель, мы нашли машину.
Şef Park. Aracı bulduk.
Мы нашли машину.
Aracı bulduk.
Мы нашли машину.
Arabayı bulduk.
Сэр, мы нашли машину и вызвали вас.
Aracı bulduk, sizi aradık bayım.
Мы нашли машину похитителя. В доках, долгосрочная парковка Уэверли.
Kızı kaçıran adamın arabasını bulduk.
Где мы нашли машину Димитрия.
Dimitri'nin arabasını bulduğumuz yer.
"Езжай на трассу, потому что мы нашли машину, " которая была сделана специально для тебя. "
Hemen piste git çünkü senin için tam aklındaki arabayı bulduk.
Мы нашли машину.
Ama sonra bir araba bulduk.
Мы нашли Вашу машину.
- 15 dakikada gidip 45 dakikada döndün.
Мы нашли ее машину.
Arabasını bulduk.
Ребята, у меня для вас хорошая новость Мы нашли вашу машину!
Gençler, size iyi haberlerim var. Bu sabah arabınız bize geldi.
Мы нашли пропавшую машину.
Biz kaçak arabayı bulmamız lazım.
Пока они не нашли его машину, мы должны предполагать, что он путешествовал в Огайо, Калифорнию, Центральную Америку и, возможно, в Вихокен.
Bizimkiler arabasını bulana kadar, Ohio'ya, California'ya, Orta Amerika'ya ve muhtemelen Weehawken'e gittiğini varsaymalıyız.
Никто не видел его или говорил с ним. - А машину, которую мы нашли у Холька?
Peki Holck'un orada bulduğumuz araç?
Мы обыскали машину и нашли это в багажнике.
Aracı aradık ve bagajında bunu bulduk.
Мы нашли твою машину. Но там не было твоего телефона.
Arabanı bulduk ama telefonun içinde değildi.
Я занят. Мы хотим сказать тебе, что они нашли машину Сильвер.
Sadece Silver'ın arabasının bulunduğunu sana söylemek istedik.
Мы пока что не нашли ни мистера Гомеза, ни его машину.
Özel şoför nerede?
Мы нашли его машину к югу от границы, там были поддельные документы в бардачке.
Sınırın güneyinde bulduğumuz arabasının torpido gözünde sahte bir kimlik bulduk.
Машину мы еще не нашли, и нет никаких данных о том, кто в ней был.
Aracı veya onu kimin çıkarttığını bulamadık.
Мы разослали информацию и заблокировали дороги, но машину еще не нашли.
Herkesi uyardık ve barikatlar kurdurttuk. Ama henüz arabayı bulmuş değiliz.
Мы нашли припаркованную неподалеку машину. Идентифицировали жертву по водительским правам.
Daha fazla da olabilirdi.
Машину мы нашли в аэропорту, а значит, либо Купер свалил из города, либо хочет, чтобы мы так думали.
Arabanı havaalanında bulduk. Bu da demek oluyor ki Cooper ya şehri terk etti, ya da ettiğini düşünmemizi istiyor.
Когда мы нашли его машину, то просто предположили, что Расин убил его.
Aracını bulduğumuzda onu, Racine'in öldürdüğünü düşündük.
Мы действительно обыскали его машину и нашли рюкзак в котором был паспорт обвиняемого, парик и конверт с $ 2,000 наличными.
Arabasını aradık ve bir sırt çantası bulduk içinde davalının pasaportu, bir peruk ve içinde 2.000 dolar nakit para bulunan bir zarf bulduk.
Так? Что машину украл Калеб. И когда мы её нашли, наркотиков уже не было.
Caleb, arabayı çaldı, aracı bulduğumuzdaysa mallar çoktan gitmişti.
Помнишь машину, которую мы искали? Что ж, мы её нашли.
Araba arıyorduk ya, onu bulduk.
Жена сказала, что он уехал в 6.45, но машину мы не нашли.
Karısının söylediğine göre 6 : 45'de arabayla evden ayrılmış. Ancak arabayı bulamadık.
Мы нашли его машину- - может там есть что-то что приведет нас к другим.
- Birini buldunuz. Aracını bulduk. Belki içinde bizi ötekilere götürecek bir şeyler vardır.
Мы нашли твою машину на дороге.
Yolun yukarısında arabanı bulduk, hâlâ çalışıyordu.
Мы только что нашли машину.
Arabayı yeni bulduk.
Мы нашли Вашу машину.
Arabanı bulduk.
Мы нашли ее машину и зарегистрировала ее в качестве пропавших без вести.
Arabasını bulduk ve resmi kayıtlara kayıp olarak kaydettik.
Постовые нашли машину, сидят там и ждут, пока мы подъедем.
Birimler arabayı orada park halinde bulmuş,.. ... bizim gelmemizi bekliyorlar.
Мы только что нашли машину, на которой сбили девушку, но не хотим, чтоб об этом в управлении кто-нибудь узнал.
Az önce bir vur kaç vakasında kullanılan bir araba bulduk ve LAPD'deki başka hiç kimsenin bunu bilmesini istemiyoruz.
Однако его машину мы нашли всего лишь в полумиле вниз по дороге.
Evet, arabasını bir kilometre ötede terk edilmiş şekilde bulduk.
Так. Здесь мы нашли брошенную машину Куни.
Burası Cooney'in terk edilmiş arabasını bulduğumuz yer.
- Мы нашли машину Марти Бёрджесса. - Где?
- Marty Burgess'ın arabasını bulduk.
Мы нашли ее машину, брошенную примерно в четверти мили от твоего дома.
Arabasını sizin evden çeyrek mil kadar uzakta terk edilmiş halde bulduk.
Мы нашли это, когда приводили в порядок нашу машину.
Ambulansı temizlerken bunu bulduk.
Мы нашли твою машину возле места аварии.
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk.
На основании ордера мы обыскали вашу машину и нашли чек за парковку, который подверждает, что вы были в одном квартале от места убийства Троя Смолина как раз в то самое время.
Aracında arama yaparken bir park fişi bulduk, Troy Smolin'in öldürüldüğü yerin bir blok ötesinde tam da cinayet saatine ait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]