English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Н ] / Не спится

Не спится traducir turco

241 traducción paralela
Что это ей не спится сегодня ночью?
Bu gece neden bu kadar huzursuz?
Мне не спится.
Uyuyamıyorum.
Вам не спится?
Tedirgin misiniz?
Отлично, мне теперь тоже не спится.
Güzel, benim de uykum açıldı.
Не спится?
Hala uyumadın mı?
Не спится тебе?
Sorun ne? Sen de mi uyuyamıyorsun?
Тебе не спится?
Uyumuyor musun?
Не спится, лейтенант?
Hey, ne diye böyle geciktin, Komiser.
... если мне не спится, я сажусь за руль.
... bir sebebi yok. Uyuyamadığım zaman, araba sürerim.
Мне не спится.
Uyuyamadım.
Не спится лорду Стенли этой ночью?
Lord Stanley sabahı bekleyemez miydi?
- Не спится?
- Uyuyamadın mı?
Не спится что-то.
Uykuya dalamıyorum.
- Вам не спится?
Uyumuyor muydun?
- Не спится?
- Senin de mi uykun yok?
Бак, дорогой, мне тоже не спится.
Benim de hiç uykum yok.
Не спится.
Uyuyamıyorum.
Значит, не спится?
Az daha kurşunu yiyecektin.
Извини, мне тоже не спится.
Özür dilerim. Ben de uyuyamadım.
- Вам что, не спится? - Не спится.
- Uyuyamıyor musun?
- Да. - Когда не спится, чтобы уснуть.
Rüya görmüyorsa, ama uyumak istiyorsa.
В этом городе мне не спится по ночам.
Geceleri uyuyamıyorum. En azından bu kentte.
Хорошо, что тебе не спится.
Uyanık olduğun için sevindim.
Знаешь, иногда, когда ему не спится, он просто гуляет по городу.
Biliyor musun, uyku tutmadığı zamanlar... gidip şehri baştan aşağı dolaşıyor.
А мне до сих пор не спится.
Ben hala sorun yaşıyorum.
Не спится?
Uyuyamadın mı?
Не спится?
- Uyuyamadın mı?
Когда не спится по ночам
# Geceleri uyanık yatıyorum #
- Не спится?
- Geç vakte mi kaldın?
Тебе не спится?
Uyuyamıyor musun?
Отец, чего тебе не спится?
Baba, neden ayaktasın?
Что — не спится?
Uyuyamadınız mı?
- Тоже не спится?
Demek sen de uyuyamadın.
Не спится.
Uyuyamadım.
А тебе чего не спится?
Neden ayaktasın?
Что, не спится?
Uyuyamıyorsun değil mi?
Тоже, не спится.
Ben de uyuyamıyorum.
Я не мог уснуть. Решил, что раз мне не спится, надо засыпать яму.
Uyku sorunum var, uyayamadım.
Не спится?
Uykun yok mu?
Похоже, я не один, кому не спится.
Uyuyamayan tek ben değildim.
Мне не спится. Ты их разбудишь.
Çocukları uyandıracaksın.
Не спится, Уилл?
- Alo? - Uyuyamıyor musun?
Не спится?
Uykun mu kaçtı?
Мне в последнее время не спится.
Son günlerde iyi uyuyamıyorum.
Не спится?
Hala ayakta mısın?
Мадам Делясаль отдыхает, а мне не спится.
Birazdan Zapi Max başlar.
Я и не знала, что на таких вот штуках так хорошо спится.
İnsan böyle birşeyin içinde nasıl uyuyabilir, aklım almıyor.
Лунная ночь, волкам не спится, мистер Смит?
Geç saate kadar mı çalışıyorsunuz Bay Simith?
Не спится?
Uyuyamıyor musun?
Когда ей не спится.
Uyuyamadığı zamanlarda işe yarayabilir.
- Не спится?
Uyuyamadın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]