Она меня ненавидит traducir turco
254 traducción paralela
Она меня ненавидит.
Benden her zaman nefret etti!
Разве ты не понимаешь, что она меня ненавидит?
Benden nefret ettiğini göremiyor musun?
И она меня ненавидит.
Benden nefret eder.
Она меня ненавидит.
Benden nefret ederken mi?
Она меня ненавидит! Поэтому она сочиняет обо мне байки.
Benimle ilgili hikayeler uyduruyor!
Боялся узнать, что она меня ненавидит.
Benden nefret ediyor olmasından korktum.
Она меня ненавидит и... впервые в жизни у меня писательский блок...
Benden nefret ediyor, üstelik... hayatımda ilk defa yazma kısırlığı çekiyorum.
Мне кажется, она меня ненавидит.
Herhalde yaptıklarıma kızıyordur.
- Она меня ненавидит.
- Benden nefret ediyor.
Я пришел в ее квартиру, потому что был уверен, что там меня никто искать не будет... потому что она меня ненавидит.
Onun evine gittim çünkü benden ne kadar nefret ettiğini bildikleri için kimsenin beni orada aramayacağını düşündüm.
Она меня ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Джулс он тоже нравится. Теперь она меня ненавидит.
Jules da ondan hoşlanıyor ve şimdi benden nefret ediyor.
Не знаю, возможно, она меня ненавидит.
- Hayır. Bilmiyorum, sanki benden nefret ediyor.
- Джим, она меня ненавидит.
Jim, o benden nefret ediyor.
За что она меня ненавидит? Она возненавидит любую, кого Данкан может полюбить так же, как её.
Duncan'ı kendisi kadar seveceğini düşündüğü herkesten nefret eder.
Поэтому она меня ненавидит.
O yüzden benden nefret ediyor.
Она меня ненавидит.
- Benden nefret ediyor.
Значит, я должен ей помогать, потому что она меня ненавидит. Она тебя не ненавидит.
Benden nefret ettiği için ona yardım etmem mi gerekiyor?
Ты слышал ее слова, она меня ненавидит.
Dediklerini duydun, benden nefret ediyor.
Она меня ненавидит.
Nefret ediyor benden. Evet. Ben...
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Tabiatı gereği Mrs.Denver'den hoşlanır, Ama benden nefret eder..
Она ненавидит меня за это.
İçtiğim için benden nefret eder.
Она ненавидит меня.
Benden nefret ediyor.
Что это с ней? Да она меня просто ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Она ненавидит меня!
Benden nefret ediyor!
- Она ненавидит меня.
- Benden nefret ediyor.
Мама меня ненавидит, потому что для неё я ассоциируюсь с тем временем, что она провела в больнице без Ивана.
Annem benden nefret eder. Çünkü ona hastanede lvan'sız geçen, günlerini anımsatıyorum.
Джерри эта женщина ненавидит меня так сильно что она начинает мне нравиться.
Jerry bu kadın benden o kadar nefret ediyor ki ondan hoşlanmaya başladım.
Она ненавидит меня.
Şimdi, örneğin şu kadını ele alalım.
Она ненавидит меня. Она думает что я - полное дерьмо.
Benden nefret ediyor, benim pislik olduğumu düşünüyor.
Она ненавидит меня. Она ненавидиттебя.
Senden nefret ediyor, benden nefret ediyor.
Да она ненавидит меня.
Benden nefret ediyor.
Она ненавидит внимание, поэтому я сделаю так, будто это все для меня.
Dikkatlerin üzerinde olmasından ne kadar nefret ettiğini bilirsin.
А потом, две недели назад она сказала мне, что она бисексуалка и она ненавидит меня больше всех на свете.
İki hafta önce bana biseksüel olduğunu açıkladı... ve benden ölesiye nefret ettiğini.
И я знаю, она ненавидит меня за то, что я с ней строга.
Katı olduğum için benden nefret ettiğini biliyorum.
Она ненавидит меня. Ненавидит свою мачеху.
Benden ve üvey annesinden nefret ediyor.
И она меня не так уж ненавидит.
Ve benden tam olarak nefret etmiyor.
Она меня ненавидит.
- Beni sevmedi.
Она меня теперь ненавидит.
Benden artık gerçekten nefret ediyor.
- Она ненавидит меня, правильно?
- Benden nefret ediyor.
Я боялась позвонить во входную дверь, потому что откроет твоя мама, и, думаю, она знает... и следовательно, ненавидит меня, и...
Kapıyı çalmaya korktum, çünkü annen açardı. Olanları bildiğini farz ettiğim için kesin benden nefret ediyordur.
- Она меня ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Дааа.. Держу пари, меня она ненавидит больше всех.
Evet, bahse girerim en çok da benden nefret ediyordur.
Она теперь меня сильно ненавидит.
Benden nefret ediyor.
Раз она так меня ненавидит, скоро она меня забудет, а затем и заменит другим.
Eğer benden gerçekten nefret ettiyse İlk önce unutacak sonra başkasını bulacaktır.
Почему она так сильно ненавидит меня?
Neden benden bu kadar nefret ediyor?
Это еще одна причина, почему она ненавидит меня.
- Kim? - Eleanor.
Она ненавидит меня.
Nazi benden nefret ediyor.
Она, должно быть, меня ненавидит.
Benden nefret ediyor olmalı.
Она, наверное... действительно... меня ненавидит.
O... aslında... benden çok nefret ediyor olmalı.
Она же меня ненавидит.
Benden nefret ediyor.
она меня убьет 34
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня знает 23
она меня любит 50
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня хочет 17
она меня поцеловала 28
она меня убивает 21
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня знает 23
она меня любит 50
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня хочет 17
она меня поцеловала 28
она меня убивает 21
ненавидит меня 20
ненавидит 53
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
ненавидит 53
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она моя кузина 20
она мне не подружка 29
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она моя кузина 20
она мне не подружка 29