От чего она умерла traducir turco
26 traducción paralela
Но от чего она умерла?
İyi de ne yüzünden ölmüştü?
От чего она умерла, доктор?
Ölüm neneni neydi doktor?
От чего она умерла?
Nasıl öldü?
Вы не могли бы взглянуть на эти записи и сказать нам, от чего она умерла?
Dosyalarına bakarak nasıl öldüğünü söyleyebilir misin
От чего она умерла?
Neden öldü?
От чего она умерла?
Yani niye öldü?
От чего она умерла?
İntihar gibi göstermek için çatıya asılmış.
Они, блин, все знают, от чего она умерла, Дэвид.
Neyden öldüğünü herkes biliyor, David.
От чего она умерла?
Nasıl ölmüştü?
- От чего она умерла?
- Nasıl ölmüş?
- От чего она умерла?
Ölümü nasıl gerçekleşmiş?
Мы хотим знать от чего она умерла.
Onu neyin öldürdüğünü bulmak istiyoruz.
От чего она умерла, та девушка?
- Bu kız neden öldü?
От чего она умерла?
Ne gitmiş?
От чего она умерла?
Nasıl ölmüş?
Угадай, от чего она умерла?
Neden öldüğünü tahmin et?
Не хочешь спросить, от чего она умерла?
- Ödemeyi nasıl yapmak istersin? - Siz nasıl istersiniz?
От чего она умерла?
- Neden öldü?
- Как? - От чего она умерла?
Nasıl ölmüş?
- От чего она умерла?
- Neden ölmüş?
А от чего, кстати, она умерла?
Ve tam olarak neden öldü?
Теперь, что если бы они сказали мне, что... Она умерла от удара или ещё чего-нибудь?
Peki bana doktorların dediğine göre o kalp kirizinden ya da öyle bir şeyden ölmüş olsa?
От чего же она умерла?
Neden öldü peki?
от чего 620
от чего он умер 46
она умерла 1294
она умерла из 45
она умерла при родах 22
она умерла в 19
от черт 32
от человека 30
от чего он умер 46
она умерла 1294
она умерла из 45
она умерла при родах 22
она умерла в 19
от черт 32
от человека 30