Песчаник traducir turco
26 traducción paralela
Песчаник.
Bu kumtaşı.
Видите ли, песчаник выступает в роли природного фильтра.
Kumtaşı doğal filtre görevi görüyor.
А это песчаник.
Bunların tamamı kumtaşı.
Тут почва - песчаник.
Kumtaşı, arada böyle kayar.
Она была заключена в песчаник, и очень трудно было понять, что она из себя представляет.
Ve kumtaşı ile kaplıydı bu yüzden ne olduğunu görmek çok zordu.
Знаешь, это морское ушко, а та розовая часть - песчаник. - Ух ты.
Bu deniz kabuğundan ve pembe kısımlar ise kumtaşından.
Песчаник. Это два разных цвета.
Bunlar iki farklı renk.
"Песчаник".
Kumtaşı.
Песчаник.
Taş Mızrağı mıydı? Kum Taşı.
Да, песчаник.
Kum Taşı.
У тебя на рубашке песчаник.
Gömleğinde kumtaşı lekesi var.
Песчаник с водой не совместим.
Kumtaşı ve su bir arada olmaz.
Это невероятно, но песчаник? Нет.
Bu inanılmaz, ama kumtaşı?
А там песчаник.
Kumtaşı.
И я его нашел : пенсильванский голубоватый песчаник.
Buldum da. Pennsylvenia mavi taşı.
Песчаник использовали только для реконструкции церемониального зала названной Переговорным Залом.
Mavi taş özellikle kongre merkezinin seremoni odasını yenilerken kullanılmış.
Учитывая, что пенсильванский голубоватый песчаник сейчас большая редкость, с большой степенью уверенности могу заявлять, что ноутбук, содержащий необходимые СВР файлы, был спрятан полковником Михаилом Востровым в Филадельфийской Ратуше.
Pennsylvania mavi taşının günümüzde ne kadar nadir olduğunu da hesaba katarsak bu kritik SVR dosyalarını içeren dizüstü bilgisayarın Albay Mikhail Vostrov tarafından Philadelphia Belediye Sarayı'na gizlendiğine inancım tam.
Они подтвердили, что это пенсильванский голубоватый песчаник.
Pennsylvania mavi taşı olduğunu doğruladılar.
Они были грубы, как песчаник, но такие нежные.
Elleri kumtaşı kadar sertti fakat bir o kadar da nazikti.
- Песчаник.
- Kumtaşı.
Гатри, ну могла бы уже быть пободрее там песчаник еще со времен первопроходцев, его сами первопроходцы вытачивали, раньше там была школа.
- Biliyor musun, Guthrie, bu eğlenceli bile olabilir. Liderlik günlerinde kumtaşıyla çalışmıştım. Taşları yontmuştuk.
Да, хорошо, я отдам вам песчаник
Evet, Size o taşları vereceğim.
Там песчаник.
Altında çok fazla kum taşı var.
Твой спец по камням был прав, песчаник тут отличный.
Madenci çocuk haklı, çok kumtaşı var.
Я думаю, что отдам вам песчаник
Pekala, Sanırım kum taşlarını size vereceğim.
Там песчаник.
Altında çok kum taşı var.