Полковник о ' нилл traducir turco
122 traducción paralela
Полковник О'Нилл, я надеялся с вами встретиться.
Albay O'Neill, sizinle tanışmayı umut ediyordum.
Полковник О'Нилл, SG-1 готова к отправке? Так точно, сэр.
Albay O'Neill, SG-1 gitmeye hazır mı?
- Полковник О'Нилл, а остальные?
- Ya Albay O'Neill ve diğerleri?
И полковник Джек О'Нилл.
Ve Albay Jack O'Neill.
Полковник О'Нилл и Дэниел Джексон не стали бы так радушно принимать пришельцев.
Bizim bildiğimiz O'Neill ve Daniel Jackson, uzaylıları bu kadar memnuniyetle karşılamaz.
Полковник О'Нилл.
Albay O'Neill.
Полковник О'Нилл, полагаю.
Albay O'Neill, sanırım.
Полковник О'Нилл сказал, что ты оставил его племя.
Albay O'Neill kabilenizi terkettiğini söylüyor.
Военное вторжение невозможно, полковник О'Нилл.
Bir askeri baskın mümkün değil, Albay O'Neill.
Полковник О'Нилл?
Albay O'Neill?
Полковник О'Нилл, ответьте.
Albay O'Neill, yanıt verin.
Полковник О'Нилл хотел сказать, что ты очень умная.
- Albay O'Neill senin çok akıllı olduğunu anlatmak istiyor.
- Полковник О'Нилл тогда серьёзно пострадал. - Точно!
Albay O'Neill tersine etkilenmişti.
- Полковник О'Нилл!
- Albay O'Neill!
- Полковник О'Нилл только что ушёл с ней.
- Albay O'Neill az önce onunla çıktı.
Если Полковник О'Нилл попытается покинуть базу...
Eğer Albay O'Neill çıkmak isterse, emirleriniz..
Полковник О'Нилл!
Albay O'Neill!
- Полковник О'Нилл?
- Albay O'Neill?
Спасибо, полковник О'Нилл, что научили меня этому.
Teşekkürler, Albay O'Neill, bana bunu öğrettiğiniz için.
Полковник О'Нилл, это мой сын Томин.
Albay O'Neill, bu oğlum Tomin.
- Полковник О'Нилл, может, сообщите ей...
- Albay O'Neill, muhtemelen siz...
- Полковник Джек О'Нилл, SG-1!
- Albay Jack O'Neill, SG-1!
Это Полковник О'Нилл.
Bu Albay O'Neill.
Тогда, полковник О'Нилл уже придумал выход.
Pekala, o halde, Albay O'Neill zaten yeni bir çözüm üretti.
Полковник O'Нилл, что еще можете сказать о мальчике?
Albay O'Neill, çocuktan birşeyler daha öğrenebildin mi?
Полковник О'Нилл пошёл помочь местным жителям.
O'Neill bazı köylülere yardıma gitti.
Это Полковник Джек О'Нилл.
Ben Albay Jack O'Neill.
Пришёл полковник О'Нилл с командой.
Albay O'Neill ve arkadaşları buradalar.
Ник, это полковник Джек О'Нилл.
Nick, bu Albay Jack O'Neill.
Полковник О'Нилл, доктор Джексон, майор Грем, капитан Блесдейл,... представляю вам верховного канцлера Персуса.
Albay O'Neill, Dr Jackson, Binbaşı Graham, Yüzbaşı Blasdale, en üst Konsey Üyesi Per'sus.
- Что сделал полковник О'Нилл?
- Albay O'Neill ne yaptı?
Но полковник О'Нилл приказал мне ее оставить.
Ama Albay O'Neill bırakmamı emretti.
Полковник О'Нилл и майор Картер.
Albay O'Neill ve Binbaşı Carter, ikisi de.
Я не верю, что полковник О'Нилл и майор Картер - Зетарки.
Albay O'Neill ve Binbaşı Carter'ın Zatarc olduğuna inanmıyorum.
Верховный канцлер Травелл, это полковник Джек О'Нилл.
Yüksek Şansölye Travell, bu Albay Jack O'Neill.
- Полковник О'Нилл, пожалуйста.
- Albay O'Neill, lütfen.
- Полковник О'Нилл очень способный человек.
- Albay O'Neill çok yetenekli bir insan.
Полковник О'Нилл, вы можете добраться к аварийному люку?
Albay O'Neill, kaçış kapağına ulaşabilmek için bir yol var mı?
Вас впечатлила наша оружейная система, полковник О'Нилл?
Silah sistemlerimizden etkilendiniz mi?
Сэр, полковник О'Нилл договорился о получении очень передовых технологий Евронды..... в обмен на тяжёлую воду.
Efendim, Albay O'Neill tüm gelişmiş Euronda teknolojilerinin elde edilmesi konusunda.. .. miktarı belirsiz ağır su karşılığında pazarlıkları gerçekleştirdi
- Полковник О'Нилл, мы договорились?
- Albay, bir anlaşma yaptık mı?
Именно поэтому мы все пришли в столовую, когда полковник О'Нилл ел десерт.
Albay O'Neill tatlı yerken hepimiz kantine doğru çekildik.
"Не при каких обстоятельствах не посещайте планету P4C-970, Полковник Джек О'Нилл."
"Hiç bir koşulda P4C-970'e gitmeyin."
Потом полковник О'Нилл пополнил базу данных из найденной библиотеки Древних...
Buna Albay O'Neill'in Eskiler'in kütüphanesinden ele geçirdiği veritabanını da ekleyin.
Полковник О'Нилл не доверяет Ашенам.
Albay O'Neill Aschen'e güvenmiyor.
Полковник О'Нилл и Майор Картер... отправятся вместе с послом в качестве консультантов.
Albay O'Neill ve Binbaşı Carter da.. .. büyükelçiye danışmanlık yapmak üzere yanında olacaklar.
Посол Факсон просил, чтобы чтобы Полковник О'Нилл и Майор Картер опять сопровождали его.
Büyükelçi Faxon'ın ricası var, Albay O'Neill ve Binbaşı Carter'ın ona yine eşlik etmesini istiyor.
Полковник О'Нилл не с вами?
- Albay O'Neill burada değil mi?
Полковник О'Нилл?
Albay O'Neill.
Полковник Джек О'Нилл "
Albay Jack O'Neill. "
Полковник O'Нилл любезно попросил президента помочь мне накопать информацию о моих бывших коллегах.
Albay O'Neill başkandan benim eski mesai arkadaşlarım hakkında.. .. bilgi toplamam için izin vermesini istedi.