Пора завтракать traducir turco
28 traducción paralela
Я хочу разбудить ее, пора завтракать.
Evleneceğiz. Onu kahvaltı için uyandırıyorum.
Пора завтракать, там сюрприз.
Kahvaltı edelim. Bir sürpriz var.
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Uyan artık. Bak güzel bir gün. Hadi kahvaltı zamanı.
Пора завтракать!
Kahvaltı zamanı!
Пора завтракать.
Kahvaltı vakitleri.
Вставай. Пора завтракать.
Kalk bakalım, kahvaltı hazır.
Эй, все! Пора завтракать!
Yemek vakti!
Короче, пора завтракать.
Boş ver, kahvaltı vakti.
- Не смей! Я бы продолжил, но пора завтракать.
Buna devam etmek isterdim ama kahvaltı vakti.
Пора завтракать.
Kahvaltı zamanı.
Пора завтракать.
Kahvaltı vakti.
Отлично, пора завтракать.
- Öğle yemeği vakti.
Пора завтракать!
Kahvaltı hazır!
Пора завтракать!
Öğle yemeği var.
Мистер Оуэнс, пора завтракать.
Bay Owens, kahvaltı zamanı.
- Джули, пора завтракать!
- Julie, kahvaltı hazır!
Ну, пора завтракать.
Ben sadece...
Пора завтракать.
Şimdi kahvaltı vakti.
Пора завтракать.
Bir şeyler yemeliyiz.
Есть хочешь? Пора завтракать.
Kahvaltı yapalım.
- Всё, господа, пора завтракать!
Pekala, beyler! Kahvaltı zamanı!
- Который час? - Пора завтракать.
- Kahvaltı saati.
Пора завтракать!
Kahvaltı zamanı.
Киё-тян, пора завтракать.
Ben serbestim öyleyse.
Дети, пора завтракать!
Çocuklar, kahvaltı zamanı.
Пора завтракать!
Kahvaltı vakti!
Пора завтракать!
Kahvaltı köşesine gelin!
завтракать 35
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора действовать 66
пора вставать 201
пора идти домой 37
пора спать 352
пора возвращаться домой 34
пора на работу 48
пора двигаться дальше 57
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора действовать 66
пора вставать 201
пора идти домой 37
пора спать 352
пора возвращаться домой 34
пора на работу 48
пора двигаться дальше 57
пора работать 40
пора в школу 53
пора обедать 75
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора просыпаться 49
пора уходить 266
пора прощаться 71
пора возвращаться 74
пора идти 643
пора в школу 53
пора обедать 75
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора просыпаться 49
пора уходить 266
пора прощаться 71
пора возвращаться 74
пора идти 643
пора в путь 25
пора бежать 87
пора остановиться 52
пора уже 42
пора закругляться 55
пора начинать 133
пора валить 35
пора что 43
пора ужинать 68
пора баиньки 34
пора бежать 87
пора остановиться 52
пора уже 42
пора закругляться 55
пора начинать 133
пора валить 35
пора что 43
пора ужинать 68
пора баиньки 34