Завтракать будешь traducir turco
50 traducción paralela
Завтракать будешь?
Kahvaltı ister misin?
Завтракать будешь?
Kahvaltıya gelir misin?
- А где Аврора? . - Завтракать будешь?
Aurora nerede?
Эй, детка. Привет. Завтракать будешь?
Hey, kahvaltı ister misin?
Эй! Завтракать будешь?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Завтракать будешь?
Kahvaltı eder misin?
Завтракать будешь?
- Kahvaltı ister misin?
Завтракать будешь?
Biraz kahvaltı ister misin?
- Завтракать будешь?
- Kahvaltı yapmak ister misin?
- Завтракать будешь?
- Kahvaltı ister misin?
Завтракать будешь?
Kahvaltılık bir şey ister misin?
Не будешь завтракать?
- Kahvaltı etmiyor musun?
Будешь завтракать?
Kahvaltı mı istersin?
Будешь завтракать?
- Hayır, sağol.
- Будешь завтракать? !
- Kahvaltı ister misin?
- Может завтракать им будешь... - Очень мило, спасибо.
Belki kahvaltıda denemlliyim.
Будешь завтракать?
Kahvaltı?
- Будешь завтракать?
Kahvaltı ister misin?
Будешь завтракать?
Kahvaltı ister misin?
Будешь завтракать?
Kahvaltıya kalmak ister misin?
Будешь завтракать?
Hayır daha erken canım
Будешь завтракать?
Kahvalti etmek ister misin?
- Будешь завтракать?
Kahvaltı etmek ister misin?
- Ты будешь завтракать?
- Sana kahvaltı hazırlayayım mı?
— Завтракать не будешь?
Kahvaltı etmeyecek misin?
Будешь завтракать?
Kahvaltı yapacak mısın?
Будешь завтракать?
değil mi?
И так Ты будешь завтракать?
Peki kahvaltı yapmaya ne dersin?
Ты не будешь завтракать?
Kahvaltı etmeyecek misin?
Будешь завтракать, и точка!
Kahvaltını edeceksin!
Будешь завтракать?
Kahvaltıda ne istersin?
Будешь завтракать? Нет.
Kahvaltı ister misin?
Думаю, завтракать ты не будешь?
Kahvaltı yapmak istiyorsundur herhâlde?
Ты будешь завтракать?
Kahvaltıya hazır mısın?
Дорогая, будешь завтракать?
Selam tatlım, beraber kahvaltı yapalım mı?
- Будешь завтракать?
- Kahvaltı için zamnın var mı?
- Будешь завтракать?
- Kahvaltı istemediğine emin misin?
Будешь завтракать?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Беда, будешь завтракать? Завтрак почти готов.
Trubel, kahvaltı istiyor musun?
Ты съешь эти вафли или не будешь завтракать совсем.
O waffle'ı bitirmezsen başka kahvaltı yok sana.
Может, будешь завтракать, когда закончишь работу, Эллушка?
Bütün işler bittiğinde yemeyi tercih etmez misin Ella?
Будешь завтракать? Я приготовлю, вот только белье повешу.
Çamaşırları asar asmaz bir şeyler hazırlayabilirim.
будешь играть 24
будешь кофе 34
будешь 522
будешь пиво 26
будешь завтракать 28
будешь есть 23
будешь делать то 26
будешь иметь дело со мной 23
будешь продолжать в том же духе 21
будешь знать 43
будешь кофе 34
будешь 522
будешь пиво 26
будешь завтракать 28
будешь есть 23
будешь делать то 26
будешь иметь дело со мной 23
будешь продолжать в том же духе 21
будешь знать 43
будешь смотреть 20
будешь скучать 16
будешь ты 17
будешь платить 17
будешь говорить 39
будешь что 36
будешь жить 33
будешь делать 28
завтра 3399
завтрак 438
будешь скучать 16
будешь ты 17
будешь платить 17
будешь говорить 39
будешь что 36
будешь жить 33
будешь делать 28
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра рано вставать 38
завтра будет новый день 37
завтра днем 23
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра рано вставать 38
завтра будет новый день 37
завтра днем 23