Пульс нитевидный traducir turco
48 traducción paralela
Пульс нитевидный.
Nabzı yok denecek gibi.
Пульс нитевидный
Pulse dengesiz.
- Пульс нитевидный.
- Biraz zayıf.
Пульс нитевидный.
- Zayıf.
Пульс нитевидный, но он дышит.
Nabzı zayıf, ama nefes alıyor.
О.С.Р. интубирован в полевых условиях, пульс нитевидный,
Ciğerlerine hava borusu soktuk. Nabzı normal.
Пульс нитевидный, легкие, видимо, не повреждены. но вы здесь нужны, и быстро!
Kalp atışları zayıf, ciğerleri sağlam gibi görünüyor fakat buraya olabildiğince hızlı gelmelisiniz.
Пульс нитевидный.
Nabzı zayıf.
Пульс нитевидный, повязка не помогает.
Nabız zayıf, kanaması devam ediyor.
Пульс нитевидный, но он есть.
Nabzı zayıf ama hâlâ atıyor.
Пульс нитевидный и слабый.
Kalp atışı düzensiz ve zayıf.
Пульс нитевидный.
Nabzı iyi.
Пульс нитевидный.
Nabız çok düşük.
Пульс нитевидный.
- Yanıt vermiyor.
Пульс нитевидный. Начинаю внутривенное.
İntravenöz tedaviye başlıyorum.
Пульс нитевидный и давление падает.
Nabız zayıf, tansiyon düşüyor.
Давление 60. Пульс нитевидный.
Kan basıncı 60 palpın üstünde, filiform nabız.
Пульс нитевидный.
Nabız belirsiz.
Пульс нитевидный.
Nabız tespit edildi.
Пульс нитевидный.
Nabız zayıf.
Пульс 150, нитевидный.
Nabız 150, düzensiz.
Давление 80 на 50, пульс 150, нитевидный.
Tansiyon 65. Nabız 150 ve zayıf.
Нитевидный пульс, кровяное давление стабильно понижается.
Nabız zayıf, kan basıncı giderek düşüyor.
Пульс нитевидный.
Nabzım iyi değil.
Пульс - нитевидный.
Nabız çok az.
Пульс нитевидный.
Nabzı çok zayıf 90 üzerinden 60, bitkin düşmüş.
Пульс частый, нитевидный.
Nabzı yüzeysel ve hızlı.
Нитевидный пульс.
Nabız çok az.
Пульс 140, нитевидный.
140 civarında filiform nabız.
- У нее нитевидный пульс.
- Nabzı çok düşük.
Пульс 120, нитевидный. 2 литра физраствора по пути.
Nabız 120 ve zayıf, yolda iki litre verdik.
Пульс слабый, нитевидный.
Nabzı çok zayıf ve düzensiz.
Нитевидный пульс, множественные переломы ребер, неглубокое дыхание...
Filiform nabız ve azalan solunumla beraber birden çok kaburga kırığı...
Пульс слабый, нитевидный.
Nabzı filiform durumda.
Пульс нитевидный, и он слабеет.
Nabzın düzensiz, zayıflıyor.
Нитевидный пульс, множественные переломы, внутреннее кровотечение.
Nabzı zayıf, birden fazla kırığı var, bir de iç kanaması mevcut.
16 единиц в левую вену, нитевидный пульс, капельницу струйно.
Sol dirseğinde 16 mm filiform nabız, şiddetli kanama var.
У Веббера нитевидный пульс.
Webber'ın nabzı düşük.
Пульс по-прежнему нитевидный и быстрый.
Nabzı hala hızlı ve düzensiz atıyor.
C этой стороны нитевидный пульс.
Bu tarafta düzensiz nabız alıyorum.
Пульс слабый, нитевидный.
Nabzı hissedilmeyecek kadar zayıf.
Пульс слабый, нитевидный.
Nabzı neredeyse yok.
Его затрудненное дыхание, его нитевидный пульс, он умирает и умирает быстро.
Nefesi kesiliyor. Nabzı çok zayıf. Adam hızlı bir şekilde ölüyor.
- Пульс нитевидный.
- Nabzı zayıf.
Пульс слабый нитевидный.
Nabız zayıf ve ince.
35 вдохов в минуту ; пульс 140, нитевидный.
Nefes 35, filiform nabız 140.
Пульс 130 и нитевидный.
- İletişim kuramıyor.