Райан гослинг traducir turco
24 traducción paralela
- Я Райан Гослинг.
- Ben Ryan Gosling'im.
Ты как Райан Гослинг, когда он поёт с гавайской гитарой в фильме "Валентинка" "Вот какая ты есть"
Ben de oraya gitmeyeceğim. - Öyle olsun. - Öyle olsun.
Райан Гослинг... решено.
Ryan Gosling.
Меня будет играть Райан Гослинг.
Tamamdır. Ryan Gosling olacak.
Как думаете, у меня лучше получился Райан Гослинг?
Ryan Gosling'le sence de ben daha iyi oynamaz mıydım?
"Райан Гослинг".
"Ryan Gosling."
Я не такой, как Райан Гослинг.
Ben Ryan Gosling gibi değilim.
Мой хлебушек - это Клайв Оуэн и Райан Гослинг, а у твоего отца это Шарлиз Терон и Кристин Стотт Томас, которую ты, возможно, хочешь заменить.
Benim annemse ben yemeyeyim diye yemekleri çöpe dökerdi. Bence annen deliymiş. Ben seni istiyorum.
В смысле классным, как Райан Гослинг.
Ryan Gosling tarzı bir hoşluğu vardı yani.
Прямо как Райан Гослинг в "Дневнике памяти".
Tıpkı Not Defteri filmindeki Ryan Gosling gibi.
Продолжал говорить мне, что выглядит, как Райан Гослинг в определенном свете. А я :
Sürekli, dik ışıkta Ryan Gosling'e benzeyip durduğunu anlattı.
Однако, Райан Гослинг, чья жизнь покрыта туманом.
Muğlak olmaya devam!
Райан Гослинг!
Ryan Gosling!
Думаешь, к тебе Райан Гослинг прибежит?
Ryan Gosling'i falan alabileceğini mi sanıyorsun?
Райан Гослинг, Райан Гослинг, Райан Гослинг.
Ryan Gosling, Ryan Gosling, Ryan Gosling.
Райан Гослинг.
Ryan Gosling.
Знаешь, он, конечно, не Райан Гослинг, но ведь и я вовсе не женский эквивалент Райана Гослинга.
Bir Ryan Gosling değil ama ben de tam anlamıyla Ryan Gosling'in kadın karşılığı kimse o değilim.
Гляди, Райан Гослинг!
Bak, Ryan Gosling.
Я помню, что ты как-то сказала, что твоя любимая сцена в мелодраме "Дневник памяти", это когда Райан Гослинг целует под дождем ту девченку с высоким лбом.
Bir romantik filmde en sevdiğin sahnenin, Not Defteri'nde Ryan Gosling'in alnı geniş kızı yağmur altında öptüğü sahne demiştin.
Райан Гослинг не возьмется за это дерьмо.
Ryan Gosling bu boktan işi yapmaz.
Райан Гослинг не займется этим дерьмом, и я тоже.
Ryan Gosling bu işi yapmayabilir, ama emin ol ben de yapmayacağım.
Райан ГОСЛИНГ Брэдли КУПЕР
Luke, senin sıran geliyor.