Расскажу позже traducir turco
119 traducción paralela
Об этом сосуществовании и о его последствиях я расскажу позже.
Ama bu talihsiz birlikteliğin sonuçlarını size sonra anlatacağım.
Расскажу позже.
Sonra söylerim.
Лорен, это длинная история, расскажу позже.
Bu uzun bir hikaye. Sonra anlatsam olur mu?
Я всё расскажу позже.
Her şeyi daha sonra anlatacağım.
Расскажу позже.
Sonra anlatırım.
Расскажу позже, хорошо?
Sonra konuşuruz tamam mı?
Теперь я не могу, расскажу позже.
Şu anda konuşamam. Sen konuş onunla.
Ничего, я расскажу позже.
Daha sonra size anlatırım.
Расскажу позже. Для начала нужно его найти.
Sonra anlatırım, önce bulmamız lazım ama.
Я тебе об этом расскажу позже сегодня вечером
Uh... Sana bu gece anlatarım.
Позже я всё расскажу.
Bir dakika. Yerini buldum.
Ну... - Я расскажу тебе об этом позже..
ben şeyy - Daha sonra sana söylerim.
- Позже я расскажу всё, что захочешь.
- Ne istediğimi sana sonra söylerim.
- Я и об этом расскажу Вам позже, но Марк, есть проблема.
- Bunu da anlatırım. Zaten sorun da burada başlıyor.
Позже я расскажу вам об обстоятельствах преступления.
Daha sonra ne olduğunu anlatacağım Bay Ripley.
- Да, чуть позже. - Я приоткрою завесу и расскажу вам прекрасную сказку.
Size daha sonra bir uyku masalı anlatacağım.
Позже я расскажу вам про людей, которые лишь кажутся нормальными
Sonra da.. Normal görünmeyen, birininkilere bakmanızı isterim.
Я вам позже расскажу.
Daha sonra anlatırım.
- Я позже расскажу всё, что он говорил.
- Onun söylediklerini söyleyeyim.
Я расскажу тебе позже. Скажешь кому-нибудь, Пенни, я убью тебя, обещаю. - Привет!
Eğer birilerine bir şey söylerseniz, seni kesinlikle gebertirim!
– Я тебе позже расскажу.
- Daha sonra anlatırım.
Я позже расскажу.
Sonra anlatırım.
Я расскажу тебе позже.
Sonra anlatırım.
Позже расскажу.
Sonra konuşuruz.
Возможно, чуть позже я расскажу вам историю о том, как мы нашли друг друга.
Belki, sizlere daha sonra buraya kadar nasıl geldiğimizin hikayesini anlatırım.
Я расскажу тебе об этом позже.
Bunu sana daha sonra anlatırım! Sabırlı ol.
Я всё расскажу вам позже.
Bu benim iş durumum, sana bundan bahsediyordum. Bu biraz...
Расскажу тебе позже.
Sonra söylerim.
Я позже расскажу тебе остальное.
Sonra yine konuşuruz.
Я расскажу о ней позже.
Sana sonra anlatırım.
- Я расскажу тебе позже.
Haber veririm.
Я позже тебе расскажу.
Sonra anlatırım.
Хорошо, как на счет того что я расскажу тебе небольшой секрет о том что ты можешь сделать позже ночью?
Peki, ben sana gecenin ilerleyen saatlerinde neler... olabileceği hakkında bir sır versem ne dersin?
Я стал игрушкой в довольно странном приключении, о котором я расскажу тебе позже.
Kendimi garip bir macerada kukla olarak buldum.
Меня задерживает здесь дело, о котором я расскажу тебе позже, но знай, что я много думаю о тебе и о нашей труппе...
Sana daha sonra açıklayacağım bir mesele beni burada alıkoyuyor. Sık sık seni ve kumpanyamızı düşünüyorum.
- Я расскажу тебе о нем позже.
Evet, biraz sonra anlatırım.
Хорошо, Я расскажу вам позже.
Tamam, sonra görüşürüz.
Я расскажу тебе все позже вечером.
Sana akşam anlatırım, yemek de yaparım...
Позже... Я расскажу тебе всё позже.
Sonra... her şeyi sonra söyleyeceğim.
Также я кое-что ощущаю, но расскажу об этом позже.
Birisinin yaptığını hissetmeme rağmen, bunu sonra çözeceğim.
- Я расскажу тебе позже. - Ладно.
- Sonra anlatırım.
Позже расскажу.
Daha sonra anlatırım.
Да, я расскажу об этом позже.
- Sonra anlatırım.
Расскажу ему позже. Идемте в дом.
Daha sonra ona söyleyeceğim ilk olarak gidelim
Я расскажу тебе обо этом позже.
Sonra anlatırım.
Хорошо, я обо всем тебе расскажу, но только позже.
Tamam sana herşeyi anlatacağım ama sonra.
Я расскажу Вам все позже. Вы полны сюрпризов!
Ne olursa olsun, önemli değil.
Я расскажу тебе позже!
Sonra anlatırım.
Я расскажу об этом позже.
Sonra anlatırım.
Я тебе позже расскажу.
Sonra anlatırım.
Слушай, я расскажу тебе позже, я обещаю.
Daha sonra anlatırım. Söz.
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20
рассказала 63
расскажешь 240
расскажите всё 20
расскажешь мне 82
расскажи мне историю 30
рассказывает 20
рассказала 63
расскажешь 240
расскажите всё 20
расскажешь мне 82
расскажи мне историю 30