English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Р ] / Резиновая

Резиновая traducir turco

75 traducción paralela
— Резиновая дубинка?
- Cop mu?
Все в Москвч лезчт, бчдто она резиновая.
Herkes Moskova'ya gelmek istiyor, ama salamura gibi yaşayamayız.
Его обменный курс — восемь нинги за один пу — достаточно прост, но, поскольку один нинги — это треугольная резиновая монета с длиной стороны десять тысяч двести километров, никому еще не удалось собрать достаточно нинги, чтобы обменять их на один пу.
Bir pu = 8 ningi olan paritesi basittir, ama bir ningi üçgenden yapılmış 6800 mil uzunluğunda kauçuktan yapılmış bozuk para olduğu için, kimse bir pu alabilecek kadar parayı biraraya getirememiştir.
Без кислородной маски на высоте десяти тысяч метров, ваши внутренности будут как эта резиновая перчатка.
30.000 feet'te oksijen maskesi olmadan, ciğerlerinizi bu lastik eldivenden farksız hissedersiniz.
У серии 600 была резиновая кожа.
600-Serisi kauçuk deriye sahipti.
Мне нужна 8-футовая резиновая изоляция с поролоновой подкладкой.
2.5 metrelik arkası sünger lastik keçe istiyorum.
Такая резиновая, для ванны?
Banyodaki plastik ördeği mi kastediyorsun?
- Пластиковая? Резиновая?
- Plastik mi?
Где резиновая лента?
- Direnmeniz yersiz! - Lastik nerede?
Дафни, почему на тебе резиновая перчатка?
- Neden eldiven taktın Daphne?
- Резиновая.
Lastik gibi.
Это тебе не резиновая игрушка!
Bu çiğnenmek için değil!
- У меня терпелка не резиновая, Джуниор.
Benim de sabrımın sınırı var.
"Джон, ты резиновая спринцовка, потому что поцеловал Барбару".
"John, Barbara'yı öptüğün için rezil birisin."
- И резиновая лента на мяче.
- Ve toptaki lastik bant.
Эй, смотрите У него резиновая грудь.
Şuna bak! Kauçuktan memesi var!
Да, она резиновая.
Evet sahte.
Ха, ты слышала, резиновая уточка?
Bunu duydun mu lastik ördek?
Поймал на слове, резиновая задница.
Yolda yetişirim, kâse lâlesi.
Эта пушка резиновая.
- Bu silah plastik.
Резиновая пушка!
- Plastik mi?
Представьте, что эта резиновая лента - линия магнитного поля.
Bir lastik bandı manyetik alan kuşağı şeklinde düşünün.
У неё резиновая ручка.
Lastik tutacağı var.
Резиновая ручка меня заземлит.
Lastik tutacak beni korur.
Мне нравилось, что одна сторона металлическая... А вторая - резиновая, как гармошка, и с магнитом.
Bi tarafın metal diğer tarfın mıknatıslı körük olması hoştu galiba.
Гомер, это не настоящая газета, это резиновая игрушка.
Homer, o gerçek bir gazete değil. Plastik bir çiğneme oyuncağı.
И тут же появляется резиновая перчатка.
Sonra kauçuk eldiven dışarı çıkıyor.
Это что, резиновая?
Bu plastik te ne?
ооо, быстрее чем мяч для гольфа, ударенный железной клюшкой но медленнее, чем резиновая пуля. Ох!
Yani 3 numarayla vurulan golf topundan daha hızlı ama plastik mermiden daha yavaş bir şey.
Слушай, как считаешь, резиновая женщина из Суперсемейки пользовалась презервативами или она сама себе презерватив?
Sizce İnanılmaz Aile'deki elastik kadın doğum kontrol hapı alıyor mudur yoksa kendisi doğal bir diyafram görevi mi görüyordur?
Резиновая ты голова, Вуди.
Şunu kafan sok artık, Woody.
Это... это не резиновая баба!
Bu bir seks kuklası değil!
И вот эта резиновая перчатка. Захватил ее как-то с работы.
Geçen gün işteyken kullandığım bu plastik eldiven.
У неё мягкая, гладкая, резиновая кожа.
Yumuşacık, pürüzsüz ve lastik gibi bir cildi var.
Что важно, поскольку резиновая подкладка фартука не допустила прямого контакта пламени с футболкой на груди жертвы.
Önlüğün plastiki yapısı kurbanın üzerindeki tshirtün alevlerden zarar görmesini engellediği oldukça belirgin.
Сад Дзен, таинственный шкаф, зона спокойствия, резиновая стена, сосуд мечтаний, точная модель дома, не совсем попал в масштаб, извините, - куклы со смешным лицом, Великая Хартия вольностей, SPA для ног,
Zen bahçesi, gizemli dolap, huzur bölgesi,... lastik duvar, rüya tankı, evin geri kalanının mükemmel bir modeli. Ölçüleri pek uygun değil, bunun için özür dilerim.
Эта резиновая маска...
Lastikten bir maske.
Он пахнет, как резиновая подошва, но я уже стала привыкать.
Lağım gibi kokuyor ama alışıyorum.
Я сказала, он пахнет, как резиновая подошва, но я уже стала привыкать.
Lağım gibi kokuyor dedim ama alışıyorum.
Краска цвета песчаника, резиновая плитка... О, Господи.
Kumtaşı boya, lastik yer karoları, aman Tanrım.
Моя резиновая лента!
Kauçuk bantlarım!
... резиновая женщина, представляешь?
... bir seks bebeği, di mi?
Dame de Voyage. ( фр. - резиновая женщина )
Dame de Voyage.
Она резиновая, пять мест, без мотора.
Kauçuktan, 5 koltuklu, motorsuz.
Это резиновая игрушка-аквалангист.
Bir dalgıçın banyo oyuncağı.
Она тоже резиновая.
O da plastikten yapılmaydı.
Я что-то слышала, но не знаю, была ли эта резиновая пуля или электрошокер...
Bir ses duydum ve ne sesiydi bilmiyorum... Sophine, tatlım sakin ol. Seni duyamıyorum.
Земля же не резиновая.
Yeryüzü o kadar insanı besleyemez.
Она резиновая.
Plastikten yapıImış.
А "резиновая спринцовка" - бранное слово?
"Rezil şey" bir küfür müdür?
Резиновая?
- Plastik silah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]