English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Р ] / Рождественское чудо

Рождественское чудо traducir turco

44 traducción paralela
Вы только посмотрите! Это рождественское чудо!
Şuna bakın, bu bir yılbaşı mucizesi!
Рождественское чудо.
Bir Noel mucizesi.
Рождественское чудо.
Noel mucizesi.
Прямо рождественское чудо какое-то.
Yılbaşı mucizesi gibi birşey.
Это самое грязное рождественское чудо.
Bu iğrenç bir noel mucizesi.
- Да, это рождественское чудо.
Bu noel mucizesi.
Меня приняли. Это Рождественское чудо!
Ben de söyleyeceğim.
Это же Рождественское чудо! Нет, нет, нет!
Bu bir Noel mucizesi!
Вот и наше Рождественское чудо.
Noel mucizemiz gerçekleşti.
Ура! Это рождественское чудо!
Benimle evlenir misin?
Просто Рождественское чудо.
Küçük bir noel mucizesi.
- О, это настоящее Рождественское чудо.
- Bu küçük bir noel muizesi.
Настоящее рождественское чудо
Gerçek Noel mucizesi.
Это Рождественское чудо.
Bu bir Noel mucizesi.
Это гребаное рождественское чудо!
Mucize diye buna derim!
Это настоящее рождественское чудо.
Gerçek bir Noel mucizesi.
А единственное рождественское чудо, в которое я поверю это... то, как ты сохранишь это своё отношение в течении всего этого Рождества.
Ve benim farkında olduğum tek Noel endişesi Noel boyunca bu tavrını nasıl sürdüreceğindir.
Это рождественское чудо.
Bu bir Noel mucizesi.
Это рождественское чудо!
Bir Noel mucizesi bu.
Это климатоизменяющее Рождественское чудо.
Hava değişimi Noel'in bir mucizesi.
Это Рождественское чудо!
Bu bir Noel mucizesi!
Это Рождественское чудо!
- Noel mucizesi resmen!
- Ну ладно. Прямо как рождественское чудо.
Sanki noel mucizesi gibi.
Это рождественское чудо!
Bu bir Noel mucizesi!
Только что произошло Рождественское чудо.
Bu olay, bir Noel mucizesi olarak görülüyor.
Это рождественское чудо.
Tam bir Noel mucizesi.
Кажется, меня посетило рождественское чудо.
Başta bu Noel mucizesi gibi gelmişti.
Окей, пожалуйста, не воспринимай это как Рождественское чудо.
Peki, lütfen bunu Noel mucizesi olarak görme.
Это рождественское чудо.
Bir Noel mucizesi!
Видимо, это рождественское чудо, ведь она часто говорит о вас и о вашей песне.
Bu bir Noel mucizesi olmalı, çünkü hep senden ve şarkından bahsedip durur.
Рождественское чудо.
Bir Noel mucizesi!
Рождественское чудо.
- Bir Noel mucizesi.
Тот факт, что это вообще происходит – рождественское чудо.
Bunun gerçekleşiyor olması bile bir Noel mucizesi.
— Это Рождественское чудо!
- Bu bir Noel mucizesi.
Наше рождественское чудо.
Noel mucizemiz.
Врать не буду, это как маленькое Рождественское чудо.
- Yalan söylemeyeceğim. Noel mucizesi gibi geldi.
Может, ты совершишь рождественское чудо.
Belki Noel mucizesi bekliyorsun.
Ты совершил рождественское чудо.
Noel mucizesini sana denk geldi.
Рождественское чудо!
Bu bir Noel mucizesi!
Это Рождественское чудо.
Bir Noel mucizesi.
– Рождественское чудо.
Noel mucizesi.
Грёбаное рождественское чудо.
Bir Noel mucizesi.
Это рождественское чудо.
Noel mucizesi bu işte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]