Сержант корсак traducir turco
41 traducción paralela
Сержант Корсак, есть совпадение по ДНК спермы, которую мы нашли в жертве.
Komiser Muavini Korsak, kurbanın üzerinde bulduğumuz meni DNA'sıyla bir tane eşleşme var.
Сержант Корсак никогда не простит меня, если с ним что-то случится.
Ona bir şey olursa Komiser Muavini Korsak beni asla affetmez.
Это очень неинтеллигентное выражение, сержант Корсак.
Ne kadar da duyarsız bir dile sahipsiniz, Komiser muavini Korsak.
Хорошая работа, сержант Корсак.
İyi iş, Komiser muavini Korsak.
Сержант Корсак утверждал, что у него есть информация от человека, известного общественности.
Çavuş Korsak söz konusu bilgiyi devletin onay verdiği bir kişiden temin ettiğini belirtmiştir.
Сержант Корсак?
Çavuş Korsak?
- Детектив Риццоли, сержант Корсак.
- Evet. - Dedektif Rizzoli ve Çavuş Korsak.
Как сержант Корсак?
Çavuş Korsak nasıl?
А как это переносит сержант Корсак?
- Peki Çavuş Korsak ne düşünüyor?
Сержант Корсак, я не вижу Доминика.
Çavuş Korsak, Dominick'i göremiyorum..
Ты не задержана, так что сержант Корсак возьмёт их у тебя.
Sen tutuklu değilsin, yani seninkini Korsak alacak.
А сержант Корсак может быть твоим.
Ve Çavuş Korsak da senin akıI hocan olabilir.
Сержант Корсак присоединился к нашему походу?
Çavuş Korsak kamp turumuza mı geldi?
Сержант Корсак, с вами всё хорошо?
Çavuş Korsak. İyi misiniz?
Сержант Корсак нашел её здесь неподалеку.
Çavuş Korsak onu buradan çok da uzak olmayan bir yerde buldu.
Сержант Корсак, Кейси сказал, почему он отдал вам Элси?
Çavuş Korsak, Casey size niye Elsie'yi almanızı istediğini söyledi mi?
Сержант Корсак сказал тебе что-то?
Çavuş Korsak bir şey mi dedi?
Сержант Корсак, у нас 10 офицеров снаружи
Çavuş Korsak, içeride on memurumuz var.
Сержант Корсак, увеличительное стекло у вас с собой?
Çavuş Korsak, büyüteçiniz var mı?
Я не знала, сержант Корсак.
Bunu bilmiyordum.
Сержант Корсак в лаборатрии, работает над чеком.
Çavuş Korsak laboratuarda. Makbuz üstünde çalışıyor.
Сержант Корсак.
Çavuş Korsak.
Только сержант Корсак и офицер Дженкинс?
Sadece Korsak ve Memur Jenkins mi var?
Простите, сержант Корсак, вам придётся развернуться.
Kusura bakmayın, Çavuş Korsak, sizi döndürmek zorundayım.
- Сержант Корсак.
- Çavuş Korsak.
Это сержант Корсак.
Bu da Çavuş Korsak.
Доброе утро, сержант Корсак.
Size de günaydın Çavuş Korsak.
- Сержант Корсак?
- Çavuş Korsak?
Сержант Корсак?
Komiser Korsak?
Сержант Корсак стоит на мине.
Komiser Korsak kara mayınına basmış.
Спасибо за вашу службу, сержант Корсак.
Hizmetleriniz için teşekkür ederiz, Komiser Korsak.
Можете забыть о дополнительном дне, сержант-детектив Корсак.
Fazladan izin günü almayı unutabilirsiniz,... Komiser muavini Korsak.
Источники говорят мне, что сержант Винс Корсак, ведущий следователь в деле, даже придумал тайного осведомителя.
Kaynaklarım, davayı yöneten Çavuş Vince Korsak'ın gizli bir muhbir uydurduğunu söylüyor.
Я сержант Корсак.
Ben çavuş Korsak, bu da dedektif Rizzoli.
Детектив-сержант Винс Корсак.
Çavuş Dedektif Vince Korsak.
Сержант-детектив Корсак приказал мне включить этот телефон.
Çavuş Detektif Korsak bu telefonu açmamı söyledi.
- Сержант-детектив Корсак.
- Çavuş Dedektif Korsak.
Сержант детектив Корсак. Отдел убийств.
Çavuş Dedektif Korsak, Boston cinayet bürosu.
Сержант Винс Корсак. Полиция Бостона.
Çavuş Vince Korsak, Boston Cinayet Bürosu.
Сержант Винс Корсак, полиция Бостона.
Komiser Dedektif Vince Korsak, Boston Polisi.