English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ С ] / Слышали о таком

Слышали о таком traducir turco

53 traducción paralela
Нора, девушки, гуляющие с таким парнем, как Прэбл, никогда, наверное, и не слышали о таком слове.
Prebble gibi bir adamla çıkan kızdan bu türden sözler asla duyamazsın.
Никогда не слышали о таком?
Daha önce duymadın mı?
Вы слышали о таком приеме в дизайне?
Hiç bu iç dizayn prensibini duymuş muydunuz?
Слышали о таком?
Hiç duydunuz mu?
Вы когда-нибудь слышали о таком заболевании, как ЭВД?
TLE diye bir şey duydun mu hiç? - TLE mi?
- Не слышали о таком.
- Hiç duymadık.
Никогда не слышали о таком.
- Adını hiç duymadım.
Но там никогда не слышали о таком.
- Kimse adını duymamıştı.
Слышали о таком?
Orayı duydunuz mu hiç?
Слышали о таком?
Aramak ister misin?
"лёд с огнём", слышали о таком?
"Buz ve ateş" i duyan var mı?
Слышали о таком?
Hiç duydun mu?
А вы никогда не слышали о таком, чтобы муж и жена не общались?
Siz daha önce hiç birbirleriyle iletişim kurmayan karı koça görmediniz mi?
Вы не слышали о таком?
Ne...
Специалист по бесплодию, парни, вы когда-нибудь слышали о таком?
Daha önce adını duymuş muydunuz?
Номер 17, слышали о таком?
17 numara bir şeyleri çağrıştırıyor mu?
Слышали о таком Стиве Грее?
Şu Steve Gray'i duydunuz mu?
- Гренада, слышали о таком?
- Bu terim Grenada. Daha önce duydunuz mu?
Вижу вы не слышали о таком.
Haberin yok sanırım.
Слышали о таком? Передает пол-петабайта данных каждую минуту
Her dakikada yarı petabayt veri aktarır.
Итак, Фараон, слышали о таком?
Sonra, Firavun, adını hiç duymuş muydunuz?
Слышали о таком?
Latince nedir bilir misin?
- Слышали о таком неврозе, который называется "фантомная конечность"?
"Hayalet uzuv sendromu" adındaki sinir hastalığını biliyor musunuz?
Слышали о таком?
Duymuş muydun?
Вы слышали о таком?
Daha önce duymuş muydunuz?
Слышали о таком?
Tanıdık geldi mi?
- Вы вообще когда-нибудь слышали о таком?
Hiç duydun mu?
Слышали о таком?
Daha önce duymuş muydunuz?
Право на неприкосновенность частной жизни - не слышали о таком?
Özel hayata saygı diye bir şey duydunuz mu?
- Слышали о таком.
- Gitmem gerek, lütfen.
Слышали о таком?
Adını hiç duydunuz mu?
Слышали о таком? — О такой.
Burada bir not var.
- Слышали когда-нибудь о таком?
- Hiç duydunuz mu?
Они сказали, что никогда о таком не слышали.
Öyle birisini hiç duymadıklarını söylediler.
Не притворяйтесь, будто вы о таком не слышали.
Böyle birşeyle hiç karşılaşmamış gibi davranmayın.
Вы о таком слышали?
Hiç böyle bir şey duydunuz mu?
Вы слышали о таком?
- Pardon, kimyasalı mı?
Вы о таком слышали?
Biliyor muydunuz?
Где вы о таком слышали?
Kim böyle birşey duymuş ki?
По-моему, считается что люди, которые притворяются что никогда о таком не слышали - трусливые цыплята.
Yani, ayrıca bunu duymayanlara tavuk diyorlar.
Мы никогда о таком не слышали.
Hiç duymadık.
Я спросила, нет ли у них Гленливета *, но они о таком даже не слышали. ( * дорогой высококачественный виски )
Glenlivet var mı diye sordum, ama bön bön baktılar bana.
Слышали когда-нибудь о таком?
Böyle bir şey hiç duymuş muydunuz?
Мы ни о чём таком не слышали, чувак.
Bizim böyle bir sorundan haberimiz yok.
И я позвонил в главный офис маршалов, сказали... сказали, что о таком не слышали.
- Ve merkez Şerif ofisini aradığım zaman, onlar- - onlar onun ismini asla duymadık dediler.
Вы... вы когда-нибудь слышали о... о таком заклинании, чтобы ведьмак мог контролировать действия другого ведьмака?
Bir cadının başka bir cadının hareketlerini kontrol ettiği bir büyü biliyor musun?
Слышали о таком?
Adı Cabanita.
Некоторые дизайнеры, кажется, о таком не слышали, правда?
Bazı tasarımcılar aralarındaki farkı görmüyor gibi, değil mi?
- Мы о таком не слышали.
Biz bunu hiç düşünmedik.
Вы о таком слышали, да?
Bunu duymuştun, değil mi?
С помощью жучка в фургоне Харли мы слышали, как братья говорят о таком месте.
Harley'nin aracındaki böcekten adamlarıyla böyle bir yerden bahsettiğini duyduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]