Сокращенно traducir turco
131 traducción paralela
Сокращенно СС.
Kısaltması da GS.
Мы переходим к сокращенной версии церемонии.
Kısa kesiyoruz.
Сокращенно от Рыжий Вуд.
Red Wood'un kısaltması.
Я начал называть его "Знаменитость". Сокращенно от "Мировая Знаменитость".
Ona kısaca'Şöhret ) demeye başlamıştım.
Вы, наверное, возражаете против имени Ричард, потому что сокращенно это будет "Дик" - член.
Gedeceksiniz çünkü kısaltması "Dick" oluyor.
Джи Джи, сокращенно от Джорджия.
İki G var.
Сокращенно от "музей", чтобы не было путаницы.
"Müze" nin kısaltması olurdu, kimsenin de kafası karışmazdı.
Сокращенно - CMPAC
Fikri anladınız mı?
В следующем не так легко проследить за счетом. Записи велись сокращенно.
Bir sonraki ise eksiltme yöntemiyle yazılmış ve takibi kolay değil.
Так что они разослали приглашения с указанием, что болезнь будет объявлена позднее ( сокращенно - БОП ).
Hastalığın yemekte "duyurulacağını" ( TBA ) söyleyerek davetiyeleri yine de gönderdiler.
Я бы не смог ставить моего маленького приятеля. [Примечание : bud - может быть как сокращенно от buddy, приятель, так и жаргонное обозначение марихуанны]
Asla ardımda küçük bir dost bırakamam.
- Би, сокращенно, это ШИТ.
B, bu B.O.K. oluyor farkındasın, değil mi?
Сокращенно Э.Д.Д.
Ama A.D.D. diyebilirsin.
Осей? Сокращенно от осла. ( в оригинале "Jack" от англ. слова "Jackass" – осел.
-'Eşek Jack'in kısaltması.
Сокращенно от Джеремайи, моего любимого имени.
Jerry. Jeremiah'ın kısaltılmışı, benim en sevdiğim isim
П.Т. Сокращенно.
Kısaca PT.
Да, это сокращенно от Зохары.
Zo... Evet, Zoheret'in kısaltması.
Рядовой, иногда их сокращенно называют просто "рядовой".
Er, Kısaltması filan da var ama biz er diyelim yine de.
Сокращенно - Ба.
Buh'ın uzun...
Можно говорить вам "Доктор", сокращенно?
Size Kısaca Doktor dememin sakıncası var mı?
Итак, доктор Сокращенно, где-то так океанограф... Доктор Дейв. Не такой и туповатый, и отвечает вашим медицинским требованиям.
Çok çatlak değil ama tıbbi ihtiyaçlarınız için iyidir.
Его настоящая фамилия Залаченко, сокращенно Зала.
Gerçek adı, Zalachenko. Ama kısaca Zala denir.
Он должен быть не сокращенной записью уже сказанного, а более полной записью того, что намеревались сказать.
Konuşanların gereksiz konuşmaları değil söylenmek istenenlerin tam bir kaydı olmalı.
Бу - это сокращенно от Малибу. - О, да.
Bu, "Malibu" nun "bu" su.
— лово Ђпидарасї ( сокращенно пидор ) по € вилось в английском € зыке в конце 16 столети €
Puşt Farsça kökenli olup, dilimize 16. yy'da yerleşmiş aslında Farsçada "kıç" manasına gelen bir kelimedir.
Я Джолин Беннет. Сокращенно
Ben Joleen Bennett.
Хаос, разум, энергия, настойчивость... или сокращенно "ХРЭН".
Beceri, anlayış, tevazu ve kaos. Ya da kısaltması "BATK".
Гарри - сокращенно от Гарриет.
Harry Harriet'in kısaltılmışı.
Сокращенно от секс есемески.
Evet. Seksi mesajlaşma.
Этот фильм является сокращенной версией данного материала.
İzleyeceğiniz film bu görüntülerin kaba kurgusudur. *
Это сокращенно от Баклен.
Tabii Bardo'nun kısaltması oluyor.
- Сокращенно от Сассафрасс.
Sassafras'tan geliyor.
Так мы сокращенно называем "старых милых вдовушек".
Tonton yaşlı hanımlara böyle deriz.
- Сокращённо Э-Г.
- Kısaca E-H.
Дэйв, моя туристическая подводная лодка, или сокращенно
Dave... Dave... Bu...
Свою систему они назвали "Ценности и стили жизни", сокращённо VAL.
Geliştirdikleri sisteme Değerler ve Yaşam Tarzları, kısaca VALs diyorlardı.
- Это моё фотонное ядро памяти, сокращённо Ф.Я.П, как это называют в торговле.
- O benim fotonik hafıza çekirdeğim, yada meslekte söylediğimiz gibi P.M.C.
Это, типа, сокращённо от магнитно-резонасной, да?
Kısa süren MRI, değil mi?
Сокращённо ЛИНДА.
- Kısaca LINDA.
Проект восстановления человечества сокращенно назывался - "двойное" - что?
O vakit, al bunu kullan.
Сокращённо от Колин.
Colleen'in kısaltılmışı. Ben... şey...
поэтому обзовём его сокращённо Кира-Л.
Aynı zamanda o Kira. Ona kısaca L-Kira diyeceğiz.
- Закон о РАЗВитии и РАзработке Территории, сокращённо РАЗВРАТ, открывает... простор для застройки парков и заповедников.
HR-7124. CINPLAN olarak da bilinir. Bu öneriye göre milli parkların bazı kısımları yerleşime açılacak.
Правило шестое : нашим тайным приветствием будет "За Единый Наш Класс А", сокращённо "ЗЕНКА".
6. kural : Gizli selamlaşmamız... "A Sınıfı Çok Yaşa" nın kısaltması olan ELTSA olacak.
Это сокращённо от какого имени? Эльхам, Эльхаз, Эльмира?
Elham Elnaz, Elmira...?
Сокращённо :
Kısaltmayı siz seçin ocd, pcp.
Сокращенно
Afedersiniz?
А меня зовут Мо - сокращённо от Мохаммед.
Muhammed'in kısaltılmışı.
'Хэл'- сокращённо от'хэлитос'- неприятный запах изо рта.
'Pis'kedinin muzdarip olduğu ağız kokusunun kısaltması.
Сэм... Мужское имя. Сокращённо от...
Sam, erkek ismi, hem de şeyin kısaltılmışı...
Сокращённо от Изабель.
Isabel'in kısaltılmışı.