Ты звонишь traducir turco
1,015 traducción paralela
Кому ты звонишь?
Kime telefon ediyorsun?
Этли, почему ты звонишь за мой счёт?
Evet, ediyorum. Atlee, beni neden arıyorsun?
Откуда ты звонишь? Из Китая?
Nereden arıyorsun, Çin'den mi?
- Куда ты звонишь?
- Burası Sheveleva'ların evi. - Yine yanlış geldik.
.. ты звонишь мне и говоришь, что немедленно хочешь увидеться со мной. Зачем? Вы, парни, стали причиной больших проблем в бюро.
Ve bu sabah bizim Mitchell hikayesi ortaya çıkar çıkmaz beni arıyorsun ve benimle hemen görüşmek istediğini söylüyorsun.
Ты звонишь мне в три часа ночи, потому что у тебя паук в ванной?
Gecenin 3'ünde beni buraya bunun için mi çağırdın?
Нэд, ты хороший человек, но немного достает, что ты звонишь мне только, когда ты в беде.
Ned, iyi bir insansın. Ama sadece başın belada olunca araman beni rahatsız ediyor.
Если ты звонишь по таким вещам, я отвечу.
Onun gibi bir şey işte, sorun değil.
Ты звонишь оттуда?
- Onun yanından mı arıyorsun?
Я понимаю, она убивает людей, так почему ты звонишь мне, а не в полицию?
Anladım, ama neden polis değil de, beni aradın? O bir deli!
Для чего ты звонишь?
Neden arıyorsun?
Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsunuz?
Ты звонишь?
Arıyor musun?
Уже без четверти час, и ты звонишь мне во второй раз за почти 4 года.
Saat 00 : 45. Ve dört yıldır ikinci kez beni arıyorsun.
Откуда ты звонишь?
Nereden arıyorum demiştin?
Кому ты звонишь?
Şimdi kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun ki?
- Ты звонишь мне, и пытаешься объясниться евреям в любви. Ты лжешь!
Beni arayıp Yahudileri nasıl sevdiğini anlatıyorsun ve yalan söylüyorsun.
- Я ненавижу, когда ты звонишь мне посреди ночи.
Gecenin bir yarısı beni aramandan nefret ediyorum bunu biliyor muydun?
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
Beni arayıp kız arkadaşınla uyuşturucu kullandığına, onun aşırı dozda aldığına, annenle babanın Acapulco'da olduğuna dair...
Откуда ты звонишь?
Nereden arıyorsun?
Ты звонишь Лидии из моей квартиры?
Lydia'yı benim evimden mi arıyorsun?
- Куда ты звонишь?
Kaç para olduğundan haberiniz var mı?
- Кому ты звонишь?
- Kimi arıyorsun?
Ты звонишь по громкой связи?
Hoparlörden mi konuşuyorsun?
Эй, Алекс! Кому ты звонишь в такое время?
Gecenin bu saatinde kimi arıyorsun?
Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun?
Забавно. Как быстро ты звонишь, когда тебе что-то нужно.
Birşeye ihtiyacın olunca araman ne komik.
Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время.
Çıldırdın mı, en yoğun olduğum saatte nasıl ararsın?
Ты из гостиницы звонишь?
Otelden mi arıyorsun?
Ты почему матери не звонишь?
Neden anneni aramıyorsun?
ому ты звонишь?
Kimi arıyorsun?
Ты не звонишь мне а затем ты внезапно появляешься.
Uzun zamandır beni aramıyorsun ve birden karşıma çıkıyorsun.
Ты не звонишь.
Neler oluyor? Artık kimseyi aramıyorsun.
- Звонишь и говоришь оператору, что ты...
- Santrali arayıp ona de ki, - Biliyorum.
Почему ты всегда звонишь и никогда не отзываешься?
Arıyorsun, ama hiçbirşey söylemiyorsun.
Откуда ты звонишь?
- Neredesin?
Сколько тебе еще надо времени? Ты ведь даже не звонишь!
Telefonla konuşmuyorsun bile.
Только ради этого ты и звонишь.
Sadece bunun için ararsın zaten.
- Так что же ты мне звонишь?
Beni neden aradın?
- Откуда ты звонишь, Леонард?
Şimdi anladığım şeyler. - Nereden arıyorsun?
Ты откуда звонишь?
Nereden arıyorsun?
Ого! И после них ты изо всех людей в мире звонишь именно мне.
Dünyadaki bütün... insanları aradıktan sonra... beni seçtin.
Я влюблена в своего соседа. Почему ты не звонишь, Клиф?
Neden aramıyorsun Cliff?
Знаешь, пупсик, хоть ты не звонишь и не пишешь я все так же тебя люблю.
Listen tatlım, hiç arayıp sormasan, ve bana hiç yazmasan da,... hala senin için bir yerim var.
- Тогда, почему ты мне звонишь?
- Beni aramanın sebebi bu mu?
Откуда ты так поздно звонишь?
Niçin böyle geç arıyorsun?
Почему ты не звонишь просто занять денег, Пит?
Neden sadece borç istemek için aramadın ki?
- Ты ей звонишь?
- Onu mu arıyorsun?
Ты откуда звонишь?
Neredesin?
- Кому ты звонишь?
Kimi arıyorsun?
ты звонишь мне 27
звонишь 20
ты звонил мне 27
ты звонил 54
ты звонила 46
ты звезда 67
ты звал меня 44
ты звала меня 17
ты звонил ему 16
ты звал 16
звонишь 20
ты звонил мне 27
ты звонил 54
ты звонила 46
ты звезда 67
ты звал меня 44
ты звала меня 17
ты звонил ему 16
ты звал 16