English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Ты сука

Ты сука traducir turco

1,065 traducción paralela
Ты сука.
Seni orospu.
Ты сука, что ты сделал с моим триста пейсят седьмым?
Piç herif, 357'mi ne yaptın?
- Потому что ты сука.
- Hayır, zira sen küçük bir pasaklısın
- Зато ты сука. - Именно.
Ama sen küçük bir pasaklısın.
- Ты сука!
Kaltak!
Сука ты такая, а ну, верни мои алименты!
- Hey, naber?
Нет, ты блять там будешь через полчаса, или я пристрелю тебя, твою поебушку и всех, сука, детей.
Yoksa seni bulurum ve vururum.
Ты, сука, бля, мать твою...
Bu benim topum oğlum.
Вали. Кому ты нужна, сука, мандовушка.
Hemen defol git hayatımdan.
Еще одна такая выходка... Ты у меня сейчас получишь, сука.
Birini bile yaparsa hemen gider.
Дай мне его сюда, ты, сука.
Yemin ederim seni parçalayacağım.
Сука ты, а не клоун, вот ты кто.
- Al o kırmızı burnunu... - Hadi.
Ты глухая сука.
Seni aptal fahise.
Хорошо, ты - ты тоже глухая сука. Я знаю.
Pekala, biliyorsun sen de aptal bir fahişesin.
И я хочу чтобы ты, сука, ездил по правилам!
Ve kahrolası kurallara uymanı istiyorum!
Сука, ты же меня порезала, чёрт тебя побери!
Piç. Beni kestin, Allah'ın belası!
Думаешь, не знаю? Ты и твои сраные, сука, флаги!
Sen ve senin lanet bayrağın.
- Пошел ты сам, сука!
- Sen siktir!
Ты, сука!
Ye şu boku.
Потому что ты тоже умрешь, сука.
Çünkü sen de bir ölüsün kaltak!
- Ах ты сука!
- Kahretsin.
Давай же ты ёбаная сука.
Haydisene be piç!
Ты сука гадон!
Orospu çocuğu.
Она сказала, что ты свихнулась, а я сказал, что она бездушная сука!
O da senin deli olduğunu söyledi. ve ben de ona ruhsuz kaltak dedim... ve telefonu yüzüne kapattım.
Ты вонючая сука!
Seni aşağılık sürtük!
Ты задолжала мне, бессердечная сука.
Bana borçlusun seni kalpsiz orospu.
Ах ты, грёбаная сука!
Seni şerefsiz orospu!
Ты сама грёбаная сука!
Burada bir şerefsiz orospu varsa o da sensin!
- Что ты сказал? - Сука. Остановись, Микаэль!
Dur Michael.
Получи это. - Ты сам тупая сука.
- Sende bir aptal fahişenin tekisin
- Ты сам тупая сука.
- Sende bir aptal fahişenin tekisin..
Позор... Ах ты, сука!
Seni yaşlı kaltak!
Ты старая сука!
İğrenç olan sensin, kaltak!
Сука! Ты все это придумала.
- Bütün bunları uydurdun.
Ах ты, сука!
Kaltak!
Ты холодная сука!
Soğuk kanlı bir fahişesin.
Ты своё получишь, сука!
İntikam çok acıdır.
Пошла ты, сука толстозадая!
Kahrolası koca götlü!
Чего ты ждешь, сука?
Ne için bekliyorsun, piç?
Ах ты, сука!
- Ah! - Seni o.ospu!
Ты меня свинья назвала, сука!
- Bana domuz dersin ha, kaltak! - Ah
Ты опять так говоришь со мной! Я убью тебя, сука проклятый!
Bir daha benimle böyle konuşursan Öldürürüm seni o.ospu!
Ты, сука проклятый!
Kaltak seni!
Ты все подстроила, сука! Нина!
Nina, bu kadar kaba olma.
Чёрт возьми, что ты творишь, сука ненормальная!
Hey! Ne yapıyorsun, seni çatlak kaltak?
- Пошла ты на хер, сука!
O... pu!
- Ты мне, сука, не ври.
- Bana yalan söyleme!
Ты уёбищная сука.
Seni aşağılık sürtük!
Ты, сука, блядь, только не по лицу, шваль сраная!
Neredeyse burnumu kırıyordun seni adi fahişe!
О, Боже, что ты им сказала, сука тупая?
Tımothy Bryce ve Van Patten ile buluşacakmışsınız. - Tanrım! Neden haber vermedin?
Да перестань же ты, сука, говорить таким загробным голосом.
- Neden bu kadar üzgünsün?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]