Ты счастливица traducir turco
21 traducción paralela
- Ты счастливица.
- Sen şanslı bir kızsın.
- Ты счастливица мисс Лео?
— Sen şanslı Miss Leo musun?
Раймунда говорит, что ты счастливица, потому что умерла в объятиях того, кого любила.
Raimunda diyor ki sevdiğin insanın kollarında öldüğün için çok şanslıymışsın.
Я ведь говорил, что ты счастливица.
Şanslısın demiştim değil mi?
Ты с моим сыном – значит, ты счастливица.
Oğlumla birliktesin. Şanlısın.
О, Эми, ты счастливица.
Amy, şanslı kızsın ha!
Ты счастливица, что ходишь сюда.
Burada okuduğun için çok şanslısın.
Ты счастливица, у тебя это есть.
Buradan çıktığın için şanslısın.
Ты счастливица, что она вообще меня сюда впустила.
Buraya gelmeme izin verdiği için bile şanslısın.
Ты могла бы быть лесби, если ты счастливица.
Şanslıysan belki.
Ты счастливица.
Şanslısın.
Поздравляю. Ты счастливица.
Çok şanslı kadınsın.
Ты счастливица, что тебя не арестовали вместе с ним.
Onunla birlikte seni de tutuklamadığım için şanslısın.
Ты такая счастливица!
Amma şanslısın.
А ты, должно быть, и есть счастливица.
- Ve sen şanslı olmalısın.
Раз ты слушаешь этот диск, ты - соблазненная Майклом счастливица.
Benim adım Dwight Schrute.
Знаешь, ты просто счастливица, что у тебя есть она.
Onun gibi birine sahip olduğun için çok şanslısın, biliyorsun
я счастливчик прихожу домой, а здесь девушка мечты а я счастливица что у меня есть такой муж, как... ты.
Ben çok şanslıyım ki eve gelince böyle bir fantazi buluyorum. Ben de senin gibi bir kocam olduğu için şanslıyım.
А ты ведь счастливица, Лорел.
Çok şanslısın Laurel.
Уверен, что счастливица просто голову потеряет, когда ты напишешь горчицей "Ну чё, пойдём?" на её бургере с индейкой.
Şanslı kızımız, hindili sandviçinin üzerine hardalla "Çıkmak ister misin?" yazdığında zevkten bayılacaktır kesin.
Ну разве ты не счастливица?
Sen Şanslı Ördek değil misin?