English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ У ] / Увидимся в офисе

Увидимся в офисе traducir turco

66 traducción paralela
— Увидимся в офисе.
- Sabah ofiste görüşürüz.
- Увидимся в офисе.
- Ofiste görüşürüz.
- Увидимся в офисе.
Bende öyle Büroda görüşürüz.
Увидимся в офисе, да?
Ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе!
Ofiste görüşürüz!
Увидимся в офисе.
Ofiste görüşürüz.
- Ну, увидимся в офисе.
- Öyleyse ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе.
Büroda görüşürüz.
Увидимся в офисе.
Ofis'te görüşürüz.
Увидимся в офисе.
Sonra ofiste görüşürüz millet.
Увидимся в офисе, в понедельник.
Pazartesi sabahı ilk iş ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе.
Seninle ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе, ладно?
Ofiste görüşürüz, oldu mu?
Увидимся в офисе
Ofiste görüşürüz.
- Увидимся в офисе.
- Sizinle ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе, Энни.
Departmanda görüşürüz, Annie.
Увидимся в офисе на следующей неделе.
Haftaya ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе?
- Ofiste görüşür müyüz?
Так что выпьем в другой раз, увидимся в офисе.
Bu yüzden o içkiyi başka zamana erteleyelim. Yani, ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе, Джейн.
Ofiste görüşürüz, Jane.
Увидимся в офисе утром.
İlk iş olarak ofiste görüşüyoruz.
Ладно, Кейт, увидимся в офисе, да?
Tamam Kate, seninle ofiste görüşürüz.
- Ладно, увидимся в офисе Кента.
- Tamam, benimle Kent'in ofisinde buluş.
Увидимся в офисе, хорошо?
Ofiste görüşürüz, tamam mı?
Увидимся в офисе, детка.
Seninle ofiste görüşürüz, bebeğim.
Обязательно увидимся в офисе!
Seni ofiste göreceğim!
Увидимся в офисе, да?
Bunu duyabiliyorum. - Ofisimde bakarım tamam mı?
Увидимся в офисе? Да.
Belki gene çocuklara bakabilirsin.
Увидимся в офисе.
- Tamam, ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе.
- Ofiste görüşürüz.
Увидимся в офисе.
İş yerinde görüşürüz.
Увидимся в офисе в понедельник
Pazartesi günü iş yerinde görüşürüz.
- Да - Увидимся в офисе.
- Ofiste görüşürüz o zaman.
Увидимся в офисе, Вирджиния.
Ofiste görüşürüz, Virginia.
Ладно, увидимся в офисе.
Ofiste buluşalım.
Увидимся в офисе.
Odamda görüşürüz.
- Увидимся в твоём офисе.
Ofisimde görüşelim Tamam, bana saat ver.
Увидимся в моем офисе.
Ofisimde görüşelim.
Да Не Надо, Увидимся В Офисе Что?
Ofiste görüşürüz.
Уже поздно. Увидимся завтра в офисе.
Geç oldu, yarın ofiste görüşürüz.
Увидимся в главном офисе.
- Merkezde görüşürüz.
Увидимся завтра... в офисе.
Yarın ofiste görüşürüz.
Генри, увидимся с тобой в офисе, ладно?
Henry, seninle iş yerinde konuşmaya devam ederiz, tamam mı?
Увидимся завтра в офисе.
Yarın ofiste görüşürüz.
Спасибо, Эвелин, увидимся в моём офисе.
Teşekkürler, Evelyn, ofisimde görüşürüz.
Тогда мы увидимся с мистером Зэнгом завтра в четыре в офисе.
Yarın 4 : 00'te benim ofisimde Bay Zhang ile görüşeceğiz o zaman.
Я... — Увидимся в офисе. — Хорошо.
Ben...
- Увидимся позже в офисе.
- Sonra ofiste görüşürüz.
Тогда увидимся завтра в офисе.
O zaman ofiste görüşürüz.
Тогда увидимся завтра в офисе.
O zaman yarın ofiste görüşürüz.
Рэй, нам пора уходить. Увидимся в моём офисе в пятницу?
Cuma günü ofisimde görüşüyor muyuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]