Устройств traducir turco
271 traducción paralela
Чёртовы идиоты прислали мне пару совсем не тех устройств.
Sersem herifler iki tane yanlış paket yollamış.
Там коды от всех устройств корабля.
Gemideki tüm makinelerin şifreleri bundaydı.
Тридцатимегатонное атомное устройств должно быть сброшено с высоты в 10000 футов.
YGT360 30-megatonluk nükleer bomba, 2500 metreden bırakılacak.
Система доктора Марлоу, цепь устройств для создания помех вокруг наших станций предупреждения.
Dr. Marlow'un sistemi, Uyarı istasyonuna bu sayede parazit yollayarak.
Джим, нам никак не обойтись без связных устройств.
- İletişimcilerimiz olmalı.
Похоже, ни одно из наших устройств не работает.
Hiçbir aletimiz işe yaramıyor.
" нформационный центр... содержит более 100 000 датчиков и устройств дальней св € зи, включа € всевозможные электронные средства микроволны, лазер, телевидение, передача данных через спутник по всему миру.
Bilgisayar merkezine yüzbinin üzerinde uzak sensör ve iletişim aygıtı bağlıdır ki bu aygıtlar elektronik yayılımları algılamaktadır. Örnek verecek olursak mikrodalgalar lazer, radyo ve televizyon sinyalleri, dünya yörüngesindeki uydulardan gelen veri iletim sinyalleri.
Я получаю данные со всех устройств, включая 5.
Ben 5 de dahil, tüm üniteleri görüyorum.
Иными словами, все что я знаю о внешнем мире поступает ко мне посредством моих электоронных устройств. Точно!
Bir başka deyişle, dış dünya hakkındaki tüm bildiklerim, elektriki bağlantılarımla ilintili.
Данные, полученные с радаров подтвердили взрывы ядерных устройств в Нью-Йорке, а также по всему восточному побережью.
Radar kaynakları, New York'ta ve Doğu Kıyısı boyunca nükleer patlamaların varlığını doğruluyor.
Я могу задать репликатору сделать еще пару устройств.
Bir iki tane daha kopyalarım.
Организуйте реплицирование устройств, позаботьтесь об их распространении по кораблю... и не забудьте о мистере Крашере.
Git, ne lazımsa kopyala ve cihazın eksiksiz dağıtılmasını sağla. Bay Crusher'ı da unutmayın.
Я как раз заканчиваю установку импульсно-волновых устройств на торпеды.
Şu an torpillere darbe dalga cihazlarını kuruyorum.
киборг-шпион одно из управляемых передающих устройств, которое использует "теневой закон"
Bu bir monitör robotu. Shadowloo'nun bilgileri toplama yoludur... Onların bilgisayarları tarafından yönetiliyor.
Каждое из этих устройств обладает ужасающей разрушительной силой.
Bu cihazlardan her biri ölümcül bir ateş gücü taşımaktadır.
Я уже начал изготавливать несколько простейших устройств, капитан.
Ben zaten bazı basit aletler tasarlamaya başladım Kaptan.
Мы утверждаем, и Агентство Национальной Безопасности согласно... что на канадской границе нет никаких ядерных устройств.
Bize göre ve bunu Ulusal Güvenlik de teyit etti. Kanada sınırımızda nükleer aygıt yok.
Нет никаких ядерных устройств в Албании.
Arnavutluk'ta da hiçbir nükleer aygıt yok.
Мы пробуждаем их на короткое время, но они все еще под влиянием устройств, контролирующих сознание.
Kısa süreli olarak uyandırıyoruz ama hâlâ kontrol cihazlarının etkisi altındalar.
Устраивали мне бессонницу по четыре дня к ряду, с постоянной болью от ваших устройств, воткнутых в мой череп?
Dört gün boyunca beni uyanık tutmak için devamlı acı veren kafatasımı delerek aletler mi taktınız?
Использовал на тебе одно из этих устройств?
Bu cihazlardan birini sende mi deneyeyim?
Я взял с собой одно из устройств на всякий случай,.. ... но оно не пригодилось.
Hemen cihazlardan birini getirdim, ama pek de gerekli değildi.
Взрывных устройств обнаружено не было.
Bomba veya benzeri bir şeyden eser yok.
Аксела - одно из серии адаптирующихся устройств.
Accela, Bir çeşit zihinsel katkı.
Вы понимаете, что это значит? Сэм сможет использовать одно из этих ленточных устройств, чтобы помочь бороться с Гоа'улдами
Sam Goa'uld'la savaşta bunu kullanabilir!
Она может использовать одно из тех устройств для лечения, которое использовала Кендра.
Kendra'nın kullanırken gördüğümüz iyileştirici aletlerini çalıştırabilir.
Не понимаю. Ни надписей, ни инопланетных устройств, и выхода тоже не видно.
Anlamıyorum.Yazı yok, düğme yok, ve çıkış yok.
Скорее записывающих устройств.
Daha çok kayıt cihazları için.
Ну, и что вы делаете, чтобы защитить моё право на ношение устройств судного дня?
Kıyamet silahları üretebilmem için haklarımı nasıl koruyorsunuz?
Определённый звук при длительном действии нарушает работу этих устройств.
Bu aygıtları bozan belirli bir ses tonu var.
ТокРа удалось украсть несколько таких устройств.
Tok'ra bu aygıtın pek çok biçimini çalmayı başardı.
Надеюсь, вас не надо обыскивать на предмет скрытых записывающих устройств?
Üstünüzde kayıt cihazı olup olmadığına bakmam gerekir mi?
Шесть прекрасных устройств.
Altı birbirinden güzel parça var.
Пока мы не выясним предназначение этих устройств, я помещаю вас под карантин в изолятор на 22 уровне, с 24-х часовой охраной.
Bu nesnelerin gerçek amacını bulana kadar, sizi 24 saat nöbetçili karantinaya alıyorum.
А рецептов взрывных устройств - на любой вкус.
- Teşekkürler Amerika...
Даже рабы, лояльные ко мне, по общему мнению,... передают врагам чертежи наших священных устройств.
Sözde bana sadık köleler bile düşmanımıza yazması için, kutsal aletlerimizi veriyor.
Осмотр жертвы преступления, Гари Эдвард Кори обнаружены порезы и ссадины от скрепок или скрепяющих устройств, сопровождаемые отдалёнными и ближними кровоподтёками, расположенными радиальным и симметричным образом вокруг лодыжек запястий... и лица.
Kurban Gary Edward Corey'nin incelemesinde bağlanmaktan kaynaklanan kesik izlerine rastlandı. Bunların hem yakınında hem de uzağında çürükler görüldü. El ve ayak bileklerinde simetrik izlere rastlandı.
Завтра вы поедете на проверку наших очистительных устройств.
Dezenfeksiyon ünitelerini teftişe gidiyorsunuz.
что случается с архивом свидетельств, когда будет принято во внимание, что классическая дефиниция свидетельства исключает вмешательство записывающих устройств?
Kayıt cihazlarının müdahalesi klasik delil tanımına dahil edilmeden hareket edilirse delil arşivine ne olur?
Ёто было первым признаком того, что источники энергии наборных устройств имеют ограниченный срок службы.
Bu güç kaynaklarının sınırlı bir yaşama sahip olduklarının ilk kanıtıydı.
ћы провели р € д тестов, исследовав энергетические источники наборных устройств в других мирах.
Dünya dışı diğer DHD'lerin güç kaynaklarını karşılaştıran bir test yaptık.
Инопланетяне получили контроль с использованием подражательных устройств они заменили весь основной персонал, включая меня.
Yaratıklar bu taklit cihazlarını kullanarak ben de dahil üs personelini kopyalayıp kontrolü ele geçirmişlerdi.
Есть 12 иноземных устройств имитации определенных людей.
Orada belli kişilere ait görüntüleri verebilen 12 kopya cihazı vardı.
Тогда не было всяких устройств.
O zamanlar doğru dürüst alet yokmuş.
Оно создает помехи на частоте... которую Гоаулды используют для коммуникации и устройств дистанционного управления... как кольцевые транспортеры.
Goa'uld'ların halka taşıyıcılarındaki gibi iletişim ve uzaktan kumandaların frekanslarını bozuyor.
Техническая команда, которая изучала последнее из этих устройств, что Вы нашли так и ничего и не нашла, после 6 месяцев исследования.
Bulduğumuz son cihazı mühendis grubumuz aylar boyunca inceledi ve hiç birşey bulamadı.
Мы почти закончили отключение всех электронных устройств, которые привезли с Земли.
Dünya'dan getirdiğimiz bütün elektronik eşyaları kapatıyoruz.
Напоминаю гостям, что использование любых телепортационных устройств строго запрещено согласно мирному договору 5.4. / cup / 16.
Konukların barış antlaşması 5.4 / cup / 16'a göre ışınlanma aygıtlarını kullanmasının yasak olduğu hatırlatılır.
Да, для тех ядерных устройств, о которых вы говорили.
Evet, sözünü ettiğin şu nükleer aletlerle.
Мы больше не можем ждать появления связных устройств.
Daha fazla iletişimcileri bekleyemeyiz. Beklemeliyiz.
И вы не можете проносить туда никакого оружия, никаких записывающих устройств, или сотовых телефонов.
Öyleyse, ben önden gidiyorum.