Футболистом traducir turco
70 traducción paralela
О том, что был таким великим футболистом.
Çok önemli bir futbol oyuncusu olman falan hepsi yalandı!
- Так что же это получается, один из наших отцов был футболистом?
Bakalım anlamışmıyım! Babalarımızdan biri meşhur birfutbolcumuydu? - Evet
Мало ему быть Крейном, так еще и Лилит внесла свою лепту вряд ли он станет профессиональным футболистом.
Crane genleri ve Lilith'ın katkısıyla NFL sabırsızlanıyordur.
Я был отличным футболистом.
Harika bir futbolcuydum!
Не сама, с безмозглым футболистом.
Hayır, sersem bir futbolcuyla.
Однажды я стану футболистом. Божьей волей.
Asiye ben top oynamıyorum.
Первая - о юноше, чувствующем себя одиноким. Его мать - холодная и самовлюбленная женщина, отец хочет, чтобы он стал футболистом.
Annesi çok soğuk ve bencil, babası ise onun futbol oynamasını isteyen bir çocuğun hikayesiydi.
В юности он мечтал стать профессиональным футболистом.
Gençlik döneminde, profesyonel bir futbolcu olma hayali vardı.
Может, заняться твоей женой... или твоим сыном-футболистом?
Genç karını mı düzeyim futbolcu oğluna mı uğrayayım?
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
Ravashi Hintli bir futbolcuydu. 1957'de gokart yarışında iki bacağını birden kaybetti.
Митч был футболистом.
Hey, Mitch bir futbolcuydu.
С футболистом из Лиона.
Lyon futbolcusu.
По моей теории, она хочет ткнуть тебя носом в свой счастливый брак с футболистом-профессионалом, вот и всё.
Kanımca bunu senin yüzüne vurmak istiyor. Profesyonel bir futbolcu ile evlenerek ne kadar çok mutlu olduğunu...
Футболистом-профессионалом?
Sana göstermek istiyor...
С футболистом?
Futbol forveti mi?
Ники Шейдс был лучшим футболистом из тех, кого я когда-либо видел.
Nicky Shades gördüğüm en iyi Amerikan futbolcusuydu.
Может, футболистом?
Ne? Futbolcu mu?
- А разве она не встречается с тем футболистом, Который уже бог знает сколько времени не может забить гол
Şu diğer futbolcuyla çıkmıyor muydu hani berbat şarkıcı ve gol kısırı olan?
Ладно, Пит в колледже был отличным футболистом.
- Pete okulda cok iyi futbol oynardı.
Я был не хорошим футболистом.
- Ben büyük bir futbolcu değildim.
Я был уверен только в одном - если бы он не был футболистом, он стал бы революционером.
Bir şeyden emindim. Eğer futbolcu olmasaydı, bir devrimci olurdu.
Диего приехал на стадион "Бока" 24 годы спустя уже неиграющим футболистом, с факелом, слабое пламя которого чуть освещало путь возвращения из преисподни наркомании обратно к его поклонникам.
Diego, Boca'nın stadına 24 yıl sonra, taraftarlarının önüne, elinde zayıf aleviyle ürkekçe uyuşturucu bağımlılığının yer altı dünyasından gelen yolunu aydınlatan bir fener taşıyarak, emekli bir futbolcu olarak geldi.
Силач, тьI пинаешься, наверно станешь футболистом?
Ben rock yıldızları gibi? Ha, bir futbol oyuncusu olmak ister misiniz?
Например, футболистом. Или футболистом.
- Futbol oyuncusu olabilir.
Ты хотел, чтобы она трахнулась с футболистом?
Seni sapık, onun bir futbolcuyla yatmasını mı istedin?
Не то что, например, когда хочешь стать юристом или футболистом.
Avukat ya da futbolcu olmayı İste mek gibi değil.
Один был футболистом, у другого был чёрный пояс, но ни у кого не было оборонительных ран, и никого из них он не связывал.
Bir tanesi futbolcu, bir tanesi de kara kuşak sahibi, ama hiçbirisinde savunma yarası yok ve hiçbiri de bağlanmamış.
Он будет полицейским. Или футболистом.
Etienne ya polis ya da futbolcu olmak istiyor.
Я хотел стать футболистом. Даже немного побыл профессионалом.
Az da olsa profesyonel futbolculuk yaptım.
Ты вправду был футболистом?
- Futbolcu olduğun doğru mu?
Ты только что была зла на Николь за то, что она все испортила, а сейчас ты защищаешь её, перед футболистом, которого мы даже не видели.
Bir an her şeyi mahvetti diye Nicole'e kızıyorsun, sonra tanımadığın bir futbolcuya karşı onu savunuyorsun.
Потому что она развлекается со своим другом, школьным футболистом.
Çünkü Lux, şu arkadaşı olan liseli oyun kurucuyla dışarıda eğleniyor.
Ты можешь быть футболистом или стричь овец быстрее всех или...
Belki bir futbolcu olabilirsiniz Yada en hızlı tırpancı, yada...
Это сделало тебя отличным футболистом.
Senin daha iyi bir futbolcu olmanı sağlamıştı.
Это значит, что необязательно быть большим, или быстрым, или атлетичным, чтобы быть хорошим футболистом.
Bu şu anlama geliyor : Futbol oyuncusu olman için iri, hızlı... -... ya da atletik olmana gerek yok.
Джим, наш неспособный к обучению сын неожиданно стал хорошистом и футболистом университетской команды? Ладно.
Jim, öğrenme güçlüğü çeken oğlumuz bir anda B + alan bir öğrenci ve A takımı futbol oyuncusu oldu.
Я хочу встретиться с профессиональным футболистом.
- Profesyonel bir futbolcuyla tanışmak istiyorum.
Ты хочешь быть футболистом?
Futbolcu mu olmak istiyorsun?
У меня свидание с южно-африканским футболистом сегодня вечером.
Kuzey Afrikalı futbolcuyla yarın akşama randevum var.
Я никогда не хотел стать космонавтом, пожарником, футболистом и так далее. Tолько чемпионом мира.
Asla astronot, itfaiyeci, futbolcu ya da başka bir şey olmak istemedim.
Тот бомж в школе был футболистом и отличником.
O evsiz adam lisede futbol yıldızıydı. Sınıfını birincilikle bitirdi.
Левон Хэйс был профессиональным футболистом.
Lavon Hayes profesyonel futbol oyuncusuydu. İnsanlar benim için başlarlardı.
Я должен был стать лучшим футболистом первокурсником года.
İlk senemde, oyun kurucu olarak başlayacaktım.
Я слышал, он и сам был прекрасным футболистом.
Kendisi de çok iyi bir oyuncuymuş diye duymuştum.
Со старшекурсником, футболистом.
Son sınıf bir futbol oyuncusuyla.
Кто-то должен стать первым профессиональным футболистом, рассказавшим о своей ориентации.
Birinin ilk açık eşcinsel profesyonel futbolcu olması gerekiyor.
- Слоан встречается с футболистом?
- Sloan futbol oyuncusuyla mı çıkıyor dedin? - Evet.
Знаешь, почему классно быть футболистом?
Futbolcu olmak çok havalı.
Расскажи Чаку, как твой брат был футболистом
Flash, Chuck'a kardeşinin....... top oynadığı günlerden bahset.
Взять к примеру Дэвида Бэкхема, Бог рассуждал, "Он станет очень привлекательным " талантливым футболистом,
- Örneğin, David Backham ona diyor ki " Sen, yakışıklı ve yetenekli bir futbolcu olacaksın ve dengeyi sağlamak için de sana cızırtılı bir ses veriyorum.
Стать футболистом.
Futbol oynayabilirdim.
футболка 38
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16