Хаскелл traducir turco
118 traducción paralela
Замечательно, Хаскелл, замечательно.
Mükemmel. Haskell, mükemmel!
A ваш бухгалтер - Эдди Хаскелл показывает вам все эти ловкие трюки, чтобы выйти сухими из воды.
Harçlıklarımızı veren Eddie Haskell bize bütün o harika hareketleri gösterir ve herşeyden sıyrılmamızı sağlar.
- Чертежи проекта "Хаскелл".
- Haskell taslakları.
Это Хаскелл Извини, что домой звоню
Val, ben Haskell. Evden aradığım için özür dilerim- -
Доктор Лев и доктор Паренти с которыми работал Даффи Хаскелл, следили за беременностью Скалли.
Dr. Lev ve Dr. Parenti Duffy Haskell ile birlikte Scully'nin hamileliğini izliyormuş.
Мистер Хаскелл, мы сожалеем о Вашей утрате но если Вы будете настойчивы в этих угрозах и в распространении этих историй мы поместим Ваше имя в федеральную систему как опасную личность.
Bay Haskell, kaybınız için çok üzgünüz ama tehditleriniz sürdürür, bu hikayeleri anlatmaya devam ederseniz adınız federal ağa tehlikeli şahıs olarak girecek.
Я не могу дать прямого ответа в котором был бы уверен, это была подстава с самого начала - этот парень Хаскелл пришёл к нам со своей историей чтобы направить агента Скалли туда, где она сейчас.
O konuda kesin bir yanıt veremem ama bunun baştan beri tuzak olduğuna inanıyorum. Haskell'in hikayesi sadece, Ajan Scully'yi gittiği yere göndermek içindi.
А так же Эдди Хаскелл, Уолли и Миз Кливер!
Eddie Haskell, Wally ve Bayan Cleaver da öyleydi
Имя убийцы Нэйтан Хаскелл
"Dick ve Jane Katili" nin adı Nathan Haskell.
Криминалист Гриссом под прикрытием посещает семинары, на которых Хаскелл отвечает на вопросы.
CSI Grissom'ı, Haskell'le röportaj yapılan bir seminere yolladık.
Хаскелл дал понять, что одна из его жертв была жива трое суток.
Haskell kadın kurbanlarından birini üç gün sağ tuttuğunu ima etti.
Я думаю, Натан Хаскелл каким-то образом отправил кому-то сообщение.
Ben Nathan Haskell'in bir şekilde birisine bir mesaj ilettiğini düşünüyorum.
Нэйт Хаскелл каким-то образом убил, по меньшей мере, троих людей, оставаясь в камере.
Nate Haskell bir şekilde, hücresinden üç kişiyi öldürmeyi başardı.
Мы установили с кем связывался Хаскелл.
Haskell'ın kiminle iletişim kurduğunu bulmalıyız.
Если Хаскелл общался с кем-то из класса, я уверен, что они смотрели друг другу в глаза.
Haskell bu sınıftan biriyle iletişim kuruyorsa, Birbirleriyle göz teması kurduklarına eminim.
Понятно, что Хаскелл имел в виду.
Artık Haskell'in bununla neyi kastettiği çok açık.
- Я знаю. Это Нэйт Хаскелл.
Bu Nate Haskell.
Время Морин Мастерс истекает, и только один человек, который знает, где она - Нэйт Хаскелл.
Maureen Masters'ın zamanı tükeniyor... ve bizi ona götürebilecek tek kişi de Nate Haskell.
Артур Хаскелл - успешный менеджер инвестиционного банка из Александрии.
Arthur Haskell. Alexandria'da çalışan başarılı bir yatırımcı bankacı.
Да. Нейт Хаскелл.
Nate Haskell.
М-р Хаскелл, я советую вам предоставить вашему адвокату говорить.
- Bay Haskell, adınıza avukatınızın konuşmasına izin vermenizi tavsiye ederim.
Единственный, кто может говорить от имени Нейта Хаскелла это Нейт Хаскелл.
Nate Haskell adına sadece Nate Haskell'ın kendisi konuşabilir.
М-р Хаскелл. Вы хотите представлять себя сами?
Bay Haskel, kendinizi temsil etmek istediğinizi mi söylüyorsunuz?
Отметьте в протоколе, что м-р Хаскелл с этого момента защищает себя сам.
Bay Haskell'ın "pro per" devam edeceği zapta geçsin.
Но я предупреждаю вас м-р Хаскелл, в этом процессе не будет никаких задержек.
Ama, sizi uyarıyorum, Bay Haskell bu davada gecikme yaşanmayacak.
Продолжаем, продолжаем. М-р Хаскелл,
- Kabul edildi, kabul edildi.
Как думаете, для кого Нэйт Хаскелл устроил все это представление в зале суда?
Nate Haskell mahkeme salonunda kime gösteri yapıyordu sizce?
Нэйт Хаскелл - враг, серьезный враг, но враг ведь на самом деле не он, не так ли?
Nate Haskell bir düşman hem de esaslı bir düşman ama düşman değil, öyle mi?
Хаскелл?
- Haskell mı? - Onun işine benziyor.
Если это Хаскелл, то он забежал вперёд.
Haskell yaptıysa bir kişi önceye atlamış.
Нет, Хаскелл считает меня своей 11-ой жертвой, хотя ему и не удалось пырнуть меня 11 раз.
Hayır, Haskell beni 11 kez bıçaklamamış olsa bile 11. kurbanı olarak beni düşünüyor.
Это Хаскелл. Я думал, вы говорили, что он изменил своё лицо?
- Yüzünü değiştirdiğini söylemiştiniz.
Если Хаскелл опять провернул один из своих старых трюков, то это скорее всего "шалфей наркотический".
Haskell eski numaralarına devam ediyorsa muhtemelen "Salvia divinorum" kullanmıştır.
Хаскелл хотел, чтобы Рэй включился в игру.
Haskell, Ray'in ortaya çıkıp oynamasını istemiş.
Хаскелл хотел, чтобы я нашел ее.
Haskell onu bulmamı istiyordu.
Единственное что она сказала - Хаскелл хочет, чтобы у меня было вот это.
Tek söyleyebildiği, Nate'in bunu almamı istediğiydi.
Что ж, Хаскелл вернулся после того, как ты ушёл и уж он-то причинил ей много боли за тебя.
Sen ayrıldıktan sonra Haskell gelmiş ve senin yerine onu iyi bir benzetmiş.
Как Хаскелл узнал об этом?
Haskell böyle bir şeyi nereden bilebilir ki?
Хаскелл, стой где стоишь.
- Haskell, olduğun yerde kal!
Нэйт Хаскелл повинен в гибели 25 человек, включая четырех офицеров в Лас-Вегасе.
Nate Haskell 25'ten fazla kişinin ölümünden sorumlu buna Las Vegas'taki dört infaz memuru da dahil.
Хаскелл оставит ещё один труп и мою задницу поджарят, потому что я был тем болваном, который отправил экспертов по Хаскеллу обратно в Лас Вегас.
Haskell birini daha öldürdü ve şu an topun ağzındayım. Eğer Haskell uzmanlarını Vegas'a geri yollarsam salağım demektir.
- Хаскелл был на пирсе, он провёл какое-то время на пляже.
Haskell iskeledeydi, kumsalda da vakit geçirmiş olabilir.
Возможно, Хаскелл скрывается где-то там.
Belki de Haskell bir yere izinsiz yerleşmişti.
И тот семилетний мальчик - Нэйт Хаскелл.
O zaman yedi yaşındaki bu çocuk Nate Haskell!
Кэтрин сказал, что Хаскелл может прятаться в промышленном здании, возможно, в больнице.
Catherine, Haskell'in fabrika gibi bir yerde saklandığını söylemişti belki de bir hastane.
Эвелин, принесите чертежи проекта "Хаскелл".
Evelyn, Haskell taslağını getirir misin?
Это Даффи Хаскелл.
Bu Duffy Haskell.
Ладно, мистер Хаскелл.
Tamam Bay Haskell.
Мистер Хаскелл.
Bay Haskell.
Обычно это кошка. Мистер Хаскелл.
Bay Haskell.
Эй, Хаскелл?
Hey, Haskell?