Хэнк муди traducir turco
91 traducción paralela
Ну, не знаю... Чак Паланик... Ник Кейв... возможно, Хэнк Муди...
Bilmem ki Chuck Palahniuk Nick Cave Hank Moody'nin her yazdığından...
Хэнк Муди мог бы написать киносценарий?
Bakarsın senaryosunu da Hank Moody yazar.
Где тебя черти носили, Хэнк Муди?
Nerelere kayboldun, Hank Moody?
Хэнк Муди, познакомься, это мой коллега Джонатан Мэндел, и его, очаровательная жена, Никки.
Hank Moody, iş arkadaşım Jonathan Mandel ve sevgili eşi Nikki ile tanış.
- Хэнк Муди?
Hank Moody mi?
Теперь, я Хэнк Муди, бпоггер, скоро стану Хэнком Муди, буфетчиком.
Artık blogcu Hank Moody'yim. Yakında Barmen Hank Moody olacağım.
- Бедненький, Хэнк Муди.
Zavallı Hank Moody'cik.
Хэнк Муди, честное слово, ты что, заботишься, обо мне?
Hank Moody, canlı ve karşınızda, bana göz kulak mı oluyor?
Со мной, в студии, Хэнк Муди, автор, таких известных андерграундных романов, как : "К югу от рая", "Время в бездне", и самого известного, "Бог ненавидит всех нас".
Şu an yanımda "South of Heaven", "Season in the Abyss", "God Hates Us All" gibi meşhur kitapların yazarı Hank Moody var.
Хэнк Муди, честное слово, ты что, заботишься обо мне?
Hank Moody, canlı ve karşınızda, bana göz kulak mı oluyor?
Знаешь, пусть это послужит тебе уроком, Хэнк Муди.
Biliyorsun ki bundan ders alman gerekiyor, Hank Moody.
Хэнк Муди.
Hank Moody.
Хэнк Муди.
- Hank Moody.
Ты запал мне в душу, Хэнк Муди.
Gerçekten içime işlemiştin, Hank Moody.
Хэнк Муди, испорченный моралист.
Hank Moody. Uçarı ahlâkçı.
Хэнк Муди, мой герой.
Hank Moody, kahramanım.
Меня зовут Хэнк Муди.
Tanıştığımıza sevindim.
Я - Хэнк Муди, писатель.
Selam, adım Hank Moody, yazarım.
Хэнк Муди. Это Анника Стэйли...
Hank moody, bu da Annika Staley.
"запавший на мой кустик Хэнк Муди".
"Şu yakışıklı yabancı", ya da işte "Çalılarını mahveden şu herif" Hank Moody, değil mi?
Ты не - бродячий кобель, Хэнк Муди.
Sahipsiz bir köpek değilsin, Hank Moody.
Хэнк Муди, это доктор Рейс.
Hank Moody, Ben, doktor.
Не весь твой Хэнк Муди.
Belbağlanmaz Hank Moody'n.
- Хэнк Муди, писатель.
Selam, beni tanımazsınız.
Хэнк Муди, Ронни Прэгер. Очень одаренный автор "Вагинатауна".
Hank moody, bu Ronny Praeger, Vajina Mahallesi'nin pek yetenekli otör'ü.
Я не умею врать, Хэнк Муди.
Yalan söyleyemem, Hank Moody.
Хэнк Муди, это мой бос, Сью Коллини
Hank Moody, patronum, Sue Collini.
О, Хэнк Муди!
Hank Moody.
Хэнк Муди, писака
Hank Moody, yazar.
О, ранний Хэнк Муди уходит за сотню. - Это настоящие деньги?
Hank Moody'nin ilk kitabı 100 dolar değerinde.
Я влюблена в тебя, Хэнк Муди.
Sana aşığım, Hank Moody.
Но вот писатель, который действительно потряс меня, который оказал на меня положительное влияние перед тем как я начала делать это профессионально мог бы быть Хэнк Муди.
Ama sanırım beni gerçekten şekle sokan yazar bunu profesyonel olarak yapmaya başlamadan önce etkilendiğim son kişi. O kişi Hank Moody.
Автор долбаных охренительных книг Хэнк Муди, вот кто.
Sikik yakışıklı yazar Hank Moody.
я знаю, что ты там, Хэнк Муди
İçeride olduğunu biliyorum Hank Moody.
Я влюблена в тебя, Хэнк Муди.
Sana aşığım Hank Moody.
- я влюблена в тебя, Хэнк Муди.
Sana aşığım, Hank Moody.
Ты победил, Хэнк Муди.Я признаю своё поражение.
Sen kazandın, Hank Moody. Yenildiğimi kabul ediyorum.
- Хэнк Муди.
- Hank Moody.
Хэнк Муди работал в видеосалоне?
Hank Moody Blockbuster'da mı çalıştı?
Лем, хочу тебя кое с кем познакомить. Хэнк Муди, писатель.
Lemmy, seni yazar Hank Moody ile tanıştırmak istiyorum.
Хэнк Муди, Саша Бингам.
Hank Moody, Sasha Bingham.
Хэнк Муди?
Hank Moody?
- Хэнк Муди?
- Hank Moody?
Спасибо тебе и твоим словам, Хэнк Муди.
Hepsi Hank Moody, ve onun sözcükleri sayesinde.
Давно не виделись, Хэнк Муди.
Uzun zamandır görüşemedik, Hank Moody.
Привет, Я Хэнк Муди.
Merhaba, ben Hank Moody.
Хэнк хренов Муди!
Hank Moody lan bu!
Скажите ему, что это Хэнк Муди звонит.
Hank Moody aradı de ona.
Муди. Хэнк.
Hank Moody.
Хэнк Муди
Hank Moody.
- Хэнк Муди.
Hank Moody.