English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Х ] / Хэш

Хэш traducir turco

44 traducción paralela
- Привет Хэш, как сам?
- Hey, Hash nasıl gidiyor?
- Не знаю, как это, блин, называлось, но Хэш был в шоу-бизнесе.
Evet, Hesh müzik işindeydi.
Что делать - решать тебе, Хэш, я за тобой.
Ne yapacaksın? Senin emrindeyim.
- Этот Вито - обалденный, мать его, гитарист, Хэш!
Bu Vito harika bir gitarist, Hesh.
- Хэш, как ты?
Sen nasılsın?
- Хэш, я тут с нашими кошерными друзьями, и дело вот в чем.
- Hesh. Kabuklu deniz ürünü yemeyen arkadaşla beraberim ve inan bana, pes ettim.
- Хэш снаружи.
- Hesh dışarıda.
Он подумает, что Хэш пришел к тебе сам.
Hesh'in kendiliğinden sana geldiğini düşünmeli.
Слушай, Тони. Хэш - друг не только ваших... но и наших.
Dinle Tony Hesh sadece sizin değil, bizim de dostumuz.
- Спасибо, Хэш.
- Teşekkürler Hesh. - Sorun değil.
— Хэш, где Рандельман?
- Hash, Randleman nerede?
Будем делать хэш.
Esrar yapıyoruz.
- Убери хэш, переоденься, собери всю религиозную мутотень, и жди на улице.
- Yemeği bir kenara koyun, üstünüzü değiştirin şu İsa ıvır zıvırlarını ortalıktan toplayın ve benle dışarıda buluşun.
Наша семья будет гнать хэш в промышленных масштабах.
Bu aile esrar yapacak. Çok fazla.
Хэш.
Esrar.
Хэш? Здесь не сектор газа.
Esrar mı?
Лавэ будет под подушкой, оставишь хэш, и сразу же после смены найдёшь меня, отдашь долю - -
Müşteriler parayı yastığın altına bırakacak, sen de esrarı bırakacaksın, Mesain biter bitmez de, beni bulup payımı vereceksin.
Наша семья будет гнать хэш в промышленных масштабах.
Bu aile esrar üretecek. Hem de sürüyle.
Думаешь, он сожрал хэш?
Esrar falan yediğini mi düşünüyorsun?
Хэш давно никого не интересует.
Kimse bu boku kullanmıyor artık.
Хэш снова в моде.
Tekrar moda oluyor.
Хэш уходит и приходит.
Bunlar dönem dönem moda olurlar.
Хэш... отнеси его нахуй в музей.
Esrarmış. Artık müzelik oldu o.
И как маме слить хэш?
Annecik bütün esrarı nasıl elinden çıkartacak?
У меня есть ещё одна работа пару раз в неделю - ловля устриц в Пойнт-Ла-Хэш.
Normal bir işe de girdim. Haftada iki kez. İstiridye teknesinde.
Итак, каждый файл имеет уникальную хэш-сумму на сервере.
Her dosya sunucuda kendini özgü bir parça bırakır.
Хэш-тег :
# Geber. *
Она твитнула своё фото на прошлой неделе, после того, как покрасила волосы в красный - с хэш-тегом # жор.
Geçen hafta saçını kırmızıya boyadıktan sonra fotoğrafını çekip tweetledi. # SBKY.
Могу достать герыч, хэш, кетамин...
Mesela eroin, esrar, ketamin...
Но хэш из солонины ( прим. хлеб из рубленой соленой говядины ) ну очень хорош.
Sığır konservemizde gerçekten iyidir.
И хэш-тег "обед".
- Evet. # öğleyemegi
Хэш тэг "Я права"?
# haklı mıyım?
И тут вам поможет хэш тэг "дом терпимости".
Bazen # casaerotica'ya ihtiyaç duyarsınız.
Хэш тэг "поцелуй меня взад, Фермитас"?
"Kıçımı öp Fermitas" hashtagı nasıl?
Я буду глазунью перевёрнутую. Хэш из солонины.
Omlet, kıymalı patates ve kahve istiyorum.
- У меня только хэш.
- Sadece esrarım var.
- Что такое хэш?
- Esrar nedir?
Ваш божественный хэш просто объедение.
Çünkü şu cennetlik karışımınız uğruna ölebilirim.
Возможно, выведет на логин и хэш пароля.
Bizi kullanıcı adı ve şifre doğrulamasına yönlendirebilir.
- Хэш - самый милый парень на свете.
Hesh çok tatlı biri.
- Хэш?
Hesh mi?
А ты давал ему хэш?
Onu beslerken esrar verdin mi?
Пойнт-ля-Хэш, сын мой.
- A La Hache Burnu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]