Центр управления traducir turco
179 traducción paralela
Вызываю центр управления поиском. В самолёте выживших не вижу.
Havadan araştırmamızda kurtulan yok.
Говорит центр управления поиском. Мы собираем спасательную группу.
Araç istasyonundan ilk yardım merkezine.
Центр управления оружием, полная мощность. Подтвердите.
Fazer kontrol odası enerji ver.
Пора браться за корни. Если Норман - центр управления, он уже перегружен.
Kontrol merkezi olarak Norman bağlantıda olmalı.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
Frank'le ikimiz bakar Görev Kontrol'a bildiririz.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
X-ışını delta bir, burası Görev Kontrol.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
X - ışını delta bir, burası Görev Kontrol.
Центр управления, прием.
Gemiden Dünya'ya..
У вас тридцать секунд... до выхода на орбиту луны. Говорит Центр управления.
Dünyadan Gemiye...
Центр управления, прием. Вас понял.
Gemiden Dünya'ya sizi duyuyoruz.
Центр управления, нет связи с капитаном Грейсом.
Gemiden Dünya'ya... Kaptan Grace ile bağlantımız kesildi.
Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено.
Kontrol odasına ulaşıp, güç alanını yok edebilirsem, Garth'ın işi biter.
Центр управления Делоса - кораблю 3.
Delos Kumanda'dan, 3. İstasyona...
Центр управления Делоса - кораблю 3.
Delos kumandadan, 3. istasyona.
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ, ЗЕМЛЯ, АНТАРКТИКА
ANTARTİKA YER ÜSSÜ GÖREV KONTROL ALBAY McMURDO'DAN
Центр Управления Полетами в Индианаполисе
Hava Trafik Kontrol Indianapolis Merkez
Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
Görev Kontrol Birimi, uçuş ekibiyle tam işitsel temasta olduklarını bildiriyor.
Супруги членов экипажа прибыли в Центр управления полетами в 2 часа 31 минуту по восточному летнему времени.
Uçuş ekibinin eşleri, doğu saat dilimine göre 2 : 31 itibariyle Görev Kontrol Birimine ulaştı. Birkaç dakika içerisinde uzay aracından sinyal almaya başlayacağız.
Вызываю Антарктический Центр Управления.
Antartika trafik kontrolü arıyorum.
Это Центр Управления.
Burası Merkez Kontrol.
Центр управления. Чем вам помочь?
Kontrol odası, nasıl yardım edebilirim?
Нью-йоркский центр управления полётов. 1359 я 47-й.
... New York merkez, 135.9. 47, Poppa.
Мне надо в центр управления системой.
Sistem kontrole gitmem gerekiyor.
- Отправляйтесь в центр управления.
- Sen kontrol odasına git.
Центр управления это С-Д 103 Подходим к вам
Kontrol, burası SD103. Uzay limanına yaklaşıyoruz, tamam.
Центр управления.
Kontrol odasına.
Центр управления, говорит Корвер.
Kontrol merkezi, burası Corair.
Мы пригласили в центр управления суперзвезду Джеймса Тейлора.
Superstar James Taylor'ı buraya getirttik.
Центр Управления миссии дал космическому кораблю разрешение... совершить действия вне борта корабля - то есть прогуляться по Луне... гораздо раньше, чем ожидалось, 21 : 00 Восточного дневного времени.
Uçuş kontrol... araç dışına çıkma- - yani ayda yürüme izni verdi- - beklenenden çok daha önce, saat akşam 9 : 00.
Центр управления космическим вооружением "Северная". Россия.
UZAY SİLAHLARI KONTROL MERKEZİ SEVERNAYA, RUSYA
Херши, пусть центр управления пришлёт транспорт.
Hershey, çekici için hava birimini ara. Ne?
Говорит Центр управления полётами НАСА.
Ulusal Meteoroloji Enstitüsü, burası NASA Merkezi.
Центр управления, готов к взлету.
Yer kontrol. Kalkışa hazırız.
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ПОДАЧИ ТОПЛИВА
AC INST ENG YAKIT KONTROL HATLARI
"Независимость", это центр управления полётами.
Independence, burası fırlatma kontrol.
Янг и Райскин, явитесь в Орбитальный центр управления.
Young ve Reiskin, yörünge uçuş kontrolüne rapor verin.
Это мой центр управления.
Benim kontrol merkezim.
Центр Управления Марсианской Экспедиции... судя по фотографиям, похожа на кристаллиЧескую.
MARS MİSYONU KONTROL ODASI... kristalimsi görünüyor.
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ЗАСТАВОЙ
BARİYER KONTROL MERKEZİ
Центр управления
Burası Merkez.
Фэй, отправляйся в центр управления погодой.
Faye, hava kontrol merkezine git.
Подземный центр управления захвачен ро...
Doktor, kontrolü kaybettik.
- Пост один, это центр управления.
Ben Kontrol. Bebek Bing sana doğru yöneldi.
Центр управления Кирю
Kiryu Kumanda Mahalli Dikkat, bir'KIRMIZI'alarm aldık. Talim değildir.
Центр Управления, все системы готовы, говорит Абидос Один.
Komuta merkezi, Abydos 1 tüm sistemler gitmeye hazır.
- Центр Управления, приём.
- Görev komuta, tamam.
Абидос Один, это Центр Управления, как слышите?
Abydos 1, duyuyor musunuz?
Центр Управления, мы пропустили окно.
Görev komuta, pencereyi kaçırdık.
Центр управления вон там.
Pekala.
Получают меня центр контроля ( управления ) переключения.
Beni bağlantı kontrol merkezine bağla.
Центр управления?
Hadi!
управления 17
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
централ 21
центральный вокзал 20
центральный 23
центральная 153
центра 51
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
централ 21
центральный вокзал 20
центральный 23
центральная 153
центра 51