Циклон traducir turco
87 traducción paralela
" и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
"Özel olarak yapılmış borulardan Ziklon B gazı verildi."
Возможно, этот циклон звезд - то, что астрономы на земле называют квазаром ( или сверхзвездой ).
Dünya'daki astronomlarin, "quasar" adini verdikleri de belki de bu kasirgalardir.
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
Dakota dağları üzerinde Utah'a kadar uzanan kapalı bir cephe sistemi var.
- Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет.
Göller bölgesine inmeye karar verirse durum hiç iç açıcı olmaz.
Со стороны Дакоты идёт сильный циклон.
Dakota dağları üzerinde kapalı bir cephe var.
- Плохо дело. Нас ожидает огромный циклон.
Önümüzde çetin bir hava var.
Завтра велика вероятность херовой погоды, потому что с севера заходит сраный циклон.
Yarın kuzeyden yeni bir sıcak ve berbat hava akımı gelecek.
Все тот же простой ионный циклон.
Sadece gezegendeki tipik iyonik partiküller.
- Нам нужно пробиться через циклон. - Сейчас.
İniş sırasında kötü havayla karşılaşacağız.
- Циклон приближается.
- Judo hareketi mi?
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
Cyclone F serileri var..,... Hydra Jet Akış, Stockholm Süperakış, adını siz koyun.
Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями.
Tropik bir alçak basınç fırtınaya yol açacak.
Этот циклон с юго-запада надвигается слишком быстро.
Güneydoğudan gelen hava siklonu hızlı ilerliyor.
На десант надвигается мощный циклон.
Ekibe doğru büyük bir alçak basınç sistemi yaklaşıyor.
Вот. Счета-фактуры на "Циклон Б".
Buyrun Zyklon B faturaları
Ваш "Циклон" работает 60 минут вместо десяти.
Zyklon 60 dakikada çalışıyor 10 dakikada çalışması lazım.
Проблема в поставках высококачественного газа "Циклон".
Ziklonun kalite meselesi.
Это счета-фактуры на поставку газа "Циклон".
İşte... Zyklon gazının teslim kağıtları.
Твоя фамилия стоит на счетах на газ "Циклон".
Adınız Zyklon faturalarının üstünde.
Возьми с собой микрофон, Ты выглядишь, как будто по тебе прошел циклон.
Oldu olacak Mikrofonu da al yanına Kamyon çarpmış gibi bir halin var
Эй, взгляни на этот формирующийся циклон.
Hey gel de şu fırtına sistemine bir gözat.
Циклон низкого давления на берегах Калифорнии по всему побережью Лос-Анджелеса.
California sahilinde etkisini gösteren alçak basınç sistemi L.A havzası boyunca siklonik bir sistem yaratıyor.
Ледовый фронт движущийся из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, как не невероятно это слышать, выглядит более похожим на тропический ураган...
Kutuptan gelen soğuk hava cephesi Kanada'da daha çok bir tropik kasırgaya benzeyen büyük bir fırtına sistemi yarattı.
Если циклон двинется на юг Мы увидим цунами приводимое в действие ветром угрожающее всему восточному побережью.
Eğer bu sistem güneye hareket ederse bütün doğu sahilini tehdit eden bir fırtınayla karşılaşabiliriz.
Он превратится в огромную снежную бурю с вихрем в центре, похожим на огромный тропический циклон.
Tam merkeziyle büyük bir kar fırtınasına dönüşecek, büyük bir kasırga gibi.
Четыре двойных двигателя "Циклон", потолок 7500 метров.
Dört tane çifte motor. Tavanı 7620 metre.
Какой еще циклон?
Şaka gibi.
Да, на большой части территории страны - обширный циклон.
Evet, bölgenin büyük kısmında, büyük bir fırtına var.
В центре Дьюк-сити небо чистое, несмотря на циклон.
Hafta başındaki hafif yağışlara rağmen şu anda Duke City'de hava bulutsuz.
Ну, я был капитаном судна прибрежного дозора Циклон ПС-1 во время "Бури в пустыне".
Aslına bakarsan çöl fırtınısasında PC-1 hortumunun krutarma botunda.. .. kaptanlık yaptım.
По новостям говорили.. что надвигается огромная дикая пурга, обильный снежный циклон... все заметет нафиг.. и...
Ben haberlerde duydum ki çok büyük bir kar fırtınası geliyormuş ve don yapacakmış ve...
"Циклон Б" был разработан и успешно применялся против насекомых... и должен быть в равной степени эффективным против человеческих вредителей.
Hidrosiyanik asit giysilerdeki bitleri başarıyla temizlemesi sonucu geliştirildi. Ve insan haşeratı için de aynı etkiyi göstereceği kesin.
Знали ли вы официально тогда, о новом прмененении газа "Циклон Б" и его действии?
Bu yeni hidrosiyanik asitle gazlama tekniğini resmen biliyor muydun?
Циклон-98, последнее нападение по курсу 120.
Siklon 98, son saldırı 120 yönünde.
Но давление падает, а с юга надвигается новый циклон.
Alçak basınç sistemleri yukarı çıkıyor, bu yüzden soğuk hava bekleniyor.
Приближается циклон!
O yönden kasırga geliyor!
Приближается циклон!
O yönden bir kasırga geliyor!
Приближается циклон.
Çok yakında bir kasırga gelecek.
Идёт огромный циклон!
Aşırı derecede büyük bir kasırga!
Что для этого и существует команда... что мне угрожает - это циклон.
Yoldaşların ricaları geri çevrilemez diye. Benim için tek tehdit o kasırga.
Возвращайся на базу, циклон надвигается.
Geri dön anlaşıldı mı? Tamam.
Циклон во Флориде, падение температуры в Дейтройте, лесные пожары в Лос Анджелесе. Стой.
Florida'da kasırga Detroit'te sıcaklık düşüşü, L.A'da yangın.
К нам поступают сообщения о последних новостях из Тимбала, где 2 часа назад огромный циклон обрушился на это небольшое островное государство.
Timbal'dan flaş haber olarak gelen raporlara göre Muson rüzgârları iki saat önce bu küçük ada ulusunu vurmuş bulunuyor.
И к выходным придет циклон.
Hafta sonu eve dönerken.
Всего лишь нужен циклон из Канады, который принесет нам холодный фронт и осадки.
Yalnizca Kanada'dan düsük basinci getirmeli buraya soguk hava ve yagis getirmesini saglamaliyiz.
В прошлом году в Бруклине был циклон.
Geçen sene Brooklyn'de bir kasırga olmuştu.
- "Тропический циклон, сформировавшийся на прошлой неделе" "у берегов Британского Гондураса, быстро набрал силу" "и получил название" Ураган Мэйбелин ".
Geçen hafta İngiliz Hondurası'nda meydana gelen tropikal siklon süratle şiddetlenerek Mabeline Kasırgası'na dönüşmüştür.
На встрече одноклассников он выдал себя за уборщика и добавил в систему пожаротушения "Циклон А".
Toplantıda hademe kılığına girip fıskiyelerden Ziklon A püskürtmüş.
Мы постараемся обойти циклон боком. Желаю вам приятного полёта.
Rahatlayın ve uçuşun tadını çıkarın.
На карте вы можете видеть, с какой скоростью распространяется циклон.
İsterseniz uydu görüntülerine bakalım. Yetkililer ağır kar yağışı yüzünden insanları evlerinde kalmaları konusunda uyarıyor. Karın yoğunluğunu arttırdığı görülebiliyor.
Приближается Циклон, и нам нужно забрать всех из вершин.
Fırtına yaklaşıyor