English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ч ] / Чашек кофе

Чашек кофе traducir turco

56 traducción paralela
Ты бы тоже спятил, если бы делал записи после 20и чашек кофе.
Delisin sen. 20 fincan kahve içsen sen de delirirdin.
И вообще, я хочу 16 чашек кофе.
Aslında 16 bardak kahve istiyorum. Ve seninle konuşmak istemiyorum.
Вы хотите взять вашу печеньку ваши конверты, ваши ручки, карандаши вашу туалетную бумагу, шесть чашек кофе, и вы идёте домой.
Pastanızı, zarflarınızı erzaklarınızı, tuvalet kâğıdınızı altılı kahve paketinizi alıp evin yolunu tutmak istiyorsunuz.
Я выпила 5 чашек кофе.
Beş fincan kahve içtim.
- я хочу накормить теб € сытным ужином... потом пара чашек кофе, потом € отвезу теб € домой.
Sana güzel bir yemek yedireceğim. Birkaç fincan da kahve. Sonra da eve.
Потому как, кажется, вовсе не парочка пьяных недоразумений и случайных чашек кофе нас развела.
Çünkü ara sıra birlikte bir şeyler içip sarhoş olmak çok çaba sarf etmek sınıfına girmiyor.
- В первый же момент просветления, после около 10 чашек кофе.
10 kahveden sonra nadir bir ayıklık anında.
Поставлю будильник, чтобы он прозвонил перед закатом, а потом выпью несколько чашек кофе.
Bu yüzden, şimdi gidip uyuyacağım. Alarmımı karanlık basmasından hemen önceye kuracağım, sonra kendime birkaç fincan kahve alabilirim.
Подумаешь, триста баксов, всего-то каких-нибудь сто чашек кофе.
Sadece 300 dolar. 100 bardak filan kahve alınır.
Я выпью сто чашек кофе! Начну прямо сейчас!
Hemen başlayıp 100 bardak kahve alacağım.
А я пока пойду вниз и выпью пару чашек кофе.
Bana gelince, ben de aşağıya inip kendime bir fincan kahve alacağım.
Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день.
Balzac günde 300 fincan kahve içermiş.
Сегодня вечером я выпью пару чашек кофе, чтобы не отрубиться.
Bu gece iki fincan kahve içip uyuyakalmayacağım.
Если бы не самый простой уровень сложности и... и десять чашек кофе, еще неизвестно как сложилась бы наша встреча... сегодня в болотах Катрики.
Navas seviyesine çıkacak ve bugün on bardak kahve içmis olmasaydım, belki bu Catrich bataklığında beni yenebilirdin.
Внутри ещё есть 7 чашек кофе.
İçinde hala yedi bardak kahve var.
Можно приготовить за раз до 10 чашек кофе.
10 bardak kapasiteli.
Кстати, прошлой ночью я, вычисляя технические характеристики для 2.09, выпил 19 чашек кофе.
Evet, dün gece 2.09 un özelliklerini sabitlemeyi başardım, 19 fincan kahveden sonra. - Bakın bakalım.
Я устала, я уже выпила примерно 18 чашек кофе.
Yorgunum. 18 bardak kahve içtim.
Вы раньше сколько чашек кофе в день пили?
Normalde bir günde kaç bardak kahve içiyordun?
Когда-нибудь надо сходить выпить пару чашек кофе.
Bir ara kahve içmeliyiz.
Как он собирается спать если в его жилах течет 50 чашек кофе?
Damarlarında 50 fincan kahve dolaşırken nasıl uyuya kalmış olabilir?
Теперь вместо 30 банок пива в день, Дьюи пьет 30 чашек кофе.
Dewey artık günde 30 bira yerine 30 tane kahve içiyor.
Он выпивал по шесть или семь чашек кофе, и сам был готов себя пристегнуть ко всему, что способно быстро передвигаться.
6, 7 bardak kahve içer hızlı giden her şeye binebilirdi.
Я выхлебала 17 чашек кофе Потому что я долго не спала и у меня голова потеет
- Son zamanlarda uyumadığımdan ve kafam terlediğinden 17 bardak kahve içtim yani!
А я несколько чашек кофе выдул.
Birkaç bardak kahve de içmiştim.
Помогли 20 чашек кофе и напряжённая обстановка. Я не о том говорю.
20 bardak kahveden sonra kendimde ve tetikte olacağım.
В любом случае... если увидишь ее, скажи ей, что она задолжала мне около сотни чашек кофе.
Neyse olur da görürsen, bana yaklaşık yüz kahve borcu olduğunu söyleyiver.
Я выпил 7 чашек кофе у Фишмэнов!
Fishmanların evinde yedi fincan kahve içtim!
Он выпил шесть чашек кофе. И люди не забывают своих детей.
- Altı fincan kahve içti... hem insanlar çocuklarını unutmazlar.
Я выпил семь чашек кофе.
7 bardak kahve içtim.
Это эквивалент 12 чашек кофе.
Bu miktar 12 fincan kahveye eşit.
Итак, после двух чашек кофе, латте, и трех эспрессо, наш бездомный друг - мистер Хезельтон наконец-то протрезвел.
Birkaç bardak kahve bir latte ve üç espresso sonrasında evsiz arkadaşımız şuradaki Bay Hazelton sonunda ayıldı.
От трёх чашек кофе.
Üç fincan kahvelik kafein titremesi...
Нет, если вы выпили 14 чашек кофе.
14 bardak kahve içen birine normal.
6 пончиков и 20 чашек кофе.
6 tane börek ve 20 fincan kahve.
Сколько чашек кофе я буду продавать в час?
Saatte kaç kahve satmalıyım mesela? 10 mu?
Что бы мне хотелось сделать здесь, так это выпить шесть или семь местных чашек кофе, и позволить моим рукам не дрожать.
Sahada yapmayı sevdiğim şeylerden biri de, yerel kahveden 6-7 bardak içmek. Ve ellerimi titrememesi için ikna etmek.
6 часов и 7 чашек кофе.
- 6 saat ve 7 kahve geçti.
Беспорядка нет, как и недопитых чашек с кофе.
Dağınıklık yok. Her ne olduysa, uyarısız olmamış.
Можно вздремнуть чуток в офисе, купить новую рубашку... или пару чашек хорошего, горячего, черного кофе.
Yeni bir gömlek olabilir, ofisinde şekerleme ya da iki bardak lezzetli, sıcak, koyu kahve.
Это мой шанс впервые продемонстрировать свой кофейный сервиз из Лиможа... Набор из шести уникальных чашек.
Bu da kahve setimi çıkarmak için bir fırsat oldu... 6 benzersiz fincandan oluşuyor.
- А сколько чашек кофе нам принесли?
Kaç fincan kahve verdiler dersin?
Сидим на крылечке. пьем кофе из чашек.. Даже из одежды кое-что твоего размера нашлось
O diğer kazazedelerin kendilerine liderlik ve rehberlik etmesi için belirlediği kişiydi.
Ты выливаешь остатки кофе из чужих чашек в свою чашку
Sen işine bak. - İnsanların fincanlarında kalmış kahveyi kendi fincanına koyuyorsun ve şimdi onu içeceksin.
Так мы можем пить кофе сколько угодно, не считая количества чашек!
Böylece para ödemeden istediğimiz zaman istediğimiz kadar kahve içebiliyoruz.
Есть чай, кофе, пара чашек горячего шоколада.
Çay, kahve bir kaç kupa da sıcak çikolata.
Сидим на крылечке. пьем кофе из чашек..
Verandada oturmak, fincan fincan kahve içmek.
Теперь, когда ты провел целое лето, попивая кофе из фарфора Сиси, будет ли он таким же вкусным из твоих "добро пожаловать домой" чашек?
Tüm yazını kahveni Cece'nin Çin porselenlerinden içerek geçirdiğine göre evdeki "Hoş geldin" yazılı kupandan içerken tadı onun kadar iyi gelecek mi?
Мужины за барной стойкой пьют из кофейных чашек. Но мы то знаем, что это отнюдь не кофе.
Barın önündeki adamların hepsi kahve fincanlarının içinde hepimizin bildiği üzere başka bir şey içiyorlardı.
что если вместо твоих чашек для кофе мы будем использовать мои?
Seninkiler yerine benim kahve kupalarımı kullansak olur mu?
Скорее от 18 чашек сильно обжаренного кофе, лучше не бывает
Daha çok 18 fincan gibi. Hem de çifte kavrulmuş ve sütsüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]