Челюстно traducir turco
15 traducción paralela
- Челюстно-лицевые хирурги, Гарри.
- Ağız cerrahları Harry.
"Я убил кита. С помощью его челюстной кости, я сделал сани и отправился в Рейкьявик."
"Reykjavik seyahatimde dişlerimle bir balina öldürdüm."
В конце концов, я подозреваю, у него началось воспаление челюстной кости, и его бросили.
En sonunda sanırım... ağzında bir enfeksiyon başladı. Ve terk edildi.
Похоже, его пнули в височно-челюстной стык.
Alt çene eklemine doğrudan bir darbe almış görünüyor.
Челюсть сжата. Так плотно закрыта, что жевательная мышца практически отделилась от челюстной кости.
Çenesini o kadar sıkmış ki çene kasını, altçene kemiğinden ayırmış.
Я сохранил зуб бедного мужчины вместе с челюстной костью, в качестве напоминания о том дне, когда наивный, но многообещающий студент стал доктором.
Zavallı adamın dişini ve çene kemiğini saf ama gelecek vaad eden bir tıp öğrencisinin doktorluğa ilk adımının hatırası olarak sakladım.
Медная шрапнель в челюстной дуге и на краю глазницы.
Bakır şarapnel elmacık kemiğine ve göz kenarına gömülmüş.
Некроз челюстной кости.
Çene kemiğindeki dokunun ölmesi.
Вызовите челюстно-лицевого хирурга.
Surat için cerrahi müdahale yapılmalı.
Челюстно-лицевая травма. Давай его прямо в операционную.
Yüzden yaralanma, ameliyathaneye.
У нашей потерпевшей был челюстно-лицевой перелом.
Kurbanımız, bir orbitozigomatik çatlaktan muzdaripmiş.
Дантисты часто используют его в челюстно-лицевой хирургии.
Genelde dişçiler oral cerrahide kullanır.
Субъект перенёс тяжёлое огнестрельное ранение челюстно-лицевой области.
Bu sanık yüzüne aldığı mermilerden dolayı ağır yaralanmış.
Где моя консультация по челюстно-лицевой хирургии?
Maksillofasyal konsültasyonu nerede kaldı?
Я челюстной хирург.
Ağız cerrahıyım.