English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Ш ] / Шер

Шер traducir turco

265 traducción paralela
Дорогой папочка, или шер папа, как говорят здесь.
"Sevgili Baba, veya burada dedikleri gibi, Cher Papa."
- Словно искать иголку в стоге сена - Ты напрягаешь мозг, вспоминая Мастеров и Джонсона - Шер Хайт, дебаты насчет точки G
Masters ve Johnson tekniği Shere Hite, G-noktası tartışması Germaine Greer, Nancy Friday'i hatırlamak için biraz saksıyı çalıştıracaksın.
Пластика больше, чем в теле Шер.
Cher'in vücudundakinden çok plastik var.
Глубже, ма шер.
Daha da derin, tatlım.
Напротив, ма шер.
Tam tersine tatlım.
Нет, ма шер.
Hayır, tatlım.
Мягче, шер.
Yavaş, tatlım.
Достаточно шер.
Bu kadar yeter, tatlım.
Мама ушла на небеса, шер, как эта сладкая леди...
Annen gitti... Cennete, tıpkı buradaki tatlı bayan gibi. Hepsi Cennete gider.
Как Шер.
Cher gibi.
Папочка! Шер, прошу, даже не начинай.
- Yine mi meyve suyu?
- И стоит отдать ей должное за её смелые эксперименты с модой. Привет, Шер.
Cesur moda girişimleri konusunda ona arka çıkmam gerekli.
Шер будет "за".
Cher ise aleyhinde.
Шер, две минуты.
Cher, 2 dakika.
Так, у кого-нибудь есть идеи по поводу выступления Шер?
Cher'in konuşması hakkında başka düşüncesi olan var mı? Elton?
Спасибо за мнение, Шер.
Bakış açın için teşekkürler Cher.
Шер Хоровиц... два опоздания.
Cher Horowitz... 2 gecikme.
Шер, зайди.
- Cher, buraya gel.
Шер, я очень хочу, чтобы ты научилась водить.
İyi bir şoför olmanı bekliyorum.
Ох, Шер, он берёт у неё номер.
Cher, telefonunu alıyor.
Шер, что это значит?
- Cher, bu da ne?
Ну же, Шер.
Dünyadan Cher'e.
Давай, Шер.
Orda mısın Cher!
Ты поупражняла свой рот, Шер.
Çeneni çalıştırdığın belli.
Шер, она ж ни о чём.
Felaket durumda.
У Шер особое отношение к школьникам.
Cher liseli çocukları pek sevmez de.
Шер обожает менять имидж. Даёт ей чувство контроля над этим безумным миром.
Kargaşa dolu bir dünyada kontrol duygusuna kapılıyor.
Шер, хватит.
Bunu yapmak istemiyorum.
Шер, у тебя Димер, да?
- Cher, Deamer'ın dersi var mı?
Шер, ты вчера не в таком же платье была?
Cher, bu dün giydiğin elbise değil mi?
Шер едет со мной.
Cher, benimle geleceksin.
Тай едет с Саммер, Шер едет со мной.
Tai, Summer'la git. Cher, benimle gel.
Не понимаю тебя, Шер. Ты заигрывала со мной весь год...
Tüm yıl benimle flört ettin...
Шер!
Cher! Nereye gidiyorsun?
Шер бережёт себя для Люка Перри.
Cher kendisini Luke Perry'e saklıyor.
Шер, ты девственница?
- Cher, bakire misin?
Шер, подойди.
- Cher, buraya gel.
Господи, Шер.
Aman Tanrım. Cher, bak.
Шер, один вопрос. Что мне сделать с этой штукой?
Cher, bununla ne yapayım?
Привет, Шер!
- Selam, Cher.
Он любит покупки, Шер, и умеет одеваться.
Alışverişten hoşlanıyor, Cher, giyinmeyi biliyor.
Эй, Шер, правда, что Тай пытались застрелить парни из банды?
Hey, Cher. Çeteci çocukların Tai'ı vurmaya çalıştığı doğru mu?
Не освободишь место для Шер?
Cher için yer açar mısın?
Шер, зайди!
- Cher, gir şuraya!
Шер, что ты делаешь?
Cher, sen ne yapıyorsun?
Шер, можно с тобой поговорить?
- Cher, biraz konuşabilir miyiz?
Не умничай "мон шер"...
Uyanık ol, mon cher.
Так, Шер!
Pekala Cher!
Шер, послушай.
Cher, dinle.
Шер, ты не понимаешь.
Cher, anlamıyorsun.
Шер?
- Cher?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]