Шулера traducir turco
15 traducción paralela
Карты крапят дешёвые шулера и каталы.
Bu üçkâğıtçılar ya da amatörlerin numarası.
И куда же топают шулера, когда обдурят всех честных граждан на сегодня?
Günlük soygunlarını tamamlayan sahtekarlar nereye giderler?
Лучший способ для шулера - это сдавать со дна.
Kart hilelerinde en iyi teknik, dağıtırken kartı destenin arkasından almaktır.
Шулера, каталы и кидалы - байкам о них нет числа.
Üçkâğıtçıları, kumarbazları, hilekârları, uzun ve abartılı resmedilen hikâyeleri...
- Это болт Шулера. Эй, парни.
Merhaba beyler.
Мы ещё не дома, а Шулера уже отшили.
Snafu'nun yüzü dönüş treninde de kızardı!
Кувалда помогал нести гроб на похоронах Шулера в 1993 году.
Balyoz, Snafu'nun 1993'teki cenazesinde tabutunu taşıyanlar arasındaydı.
Эти парни могут засечь шулера.
Adamlar hile yapınca anlayabiliyor.
Надо сказать, что шулера нехило меня постригли
O hilebazlar beni soyup soğana çevirirler.
Я нанял Питера Шулера в 1992 году.
Peter Schuler'i 1992'de işe aldım.
Я обыграл карточного шулера.
Bir üçkâğıtçıya karşı kazandım.
Мой отец всё ещё думает, что меня не было в машине, когда мой друг сбил того шулера в Хэмптоне.
Babam Hamptons'ta arkadaşıma çakarken arabada olmadığımı sanıyor.
Он застрелил шулера.
Bir hilekârı vurmuş.
Он застрелил шулера.
- Bir sahtekârı vurdu.
Думают, что они крутые шулера.
Kendilerini kart ustası sanıyorlar.