Эдгара traducir turco
168 traducción paralela
Даже не пытайтесь, шериф. Мы не потерпели бы такого хамства от Эдгара Гувера, и уж тем более не потерпим от вас.
Bu boş lafları, bırak sen, J. Edgar Hoover söylemiş olsa bile bizi etkilemez.
Берегитесь Эдгара!
Edgar'a dikkat edin!
.. парень, приближённый к Линдону Джонсону, сказал мне,.. .. что они ищут замену для Эдгара Гувера. Я записал это, и в тот же день Джонсон собрал пресс-конференцию,..
Bir keresinde Lyndon Johnson'ın sağ kolu bana J. Edgar Hoover'ın yerine birini aradıklarını söyledi.
Это их бар, ее и Эдгара.
O ve Edgar burayı işletiyorlar.
- Я же рассказала про Эдгара.
- Söyledim ya sana Edgar.
Я помню, как, затаив дыхание, читал марсианские романы Эдгара Райса Берроуза.
Edgar Rice Burroughs'un Mars romanlarını nefesimi tutarak okuduğumu hatırlarım.
Ла Мотта против Эдгара Детройт, 12.06.1946
- EDGAR KARŞILAŞMASI 12 HAZİRAN 1946 DETROIT
Когда он процитировал "Ворона" из Эдгара Алана По :
Edgar Allan Poe'nun "Kuzgun" undan söylerken bir dize.
Вот с кем бы я связался, так с дочуркой Эдгара Алана По!
Galiba tek uğraşmak istediğim Edgar Allan Poe'nun kızı.
Скажу тебе, я собираюсь прочесть повесть Эдгара Аллана По.
Bilgin olsun diye söylüyorum, Edgar Allan Poe'nun klasik bir Korku hikayesini okuyorum.
Включая также Эдгара Гувера и Линдона Джонсона, которые содействовали его свершению.
Bu iş, olaydan sonra suç ortağı haline gelen J. Edgar Hoover'ı... ve Lyndon Johnson'ı da kapsıyor. Suikast, Başkan Johnson'ı geçici bir memur düzeyine indirgedi.
Я принес надгробный камень мятежной души Эдгара Аллана По.
Troy, yanımda yazar ve kederli bir ruhu olan Edgar Allan Poe'nun mezar taşını getirdim.
- Ты любишь Эдгара?
- Bay Edgar'ı seviyor musun?
Выйдя за Эдгара она обрела немного счастья.
Edgar'la evlenerek kısmen mutluluk buldu.
Я люблю Эдгара, он от меня зависит.
Edgar'ı seviyorum ve bana bağlı.
Я люблю его больше, чем ты Эдгара. И он меня полюбит тоже.
Senin Edgar'a olduğundan daha fazla, izin verirsen o da beni sever.
Будь осторожнее, он хочет взбесить Эдгара.
Kendine iyi bak, Ellen, Edgar'ı umutsuzluğa düşürmek istiyor.
Кэтрин Линтон, Кэти, дочь Эдгара, выросла в поместье Грендж под присмотром отца.
Catherine Linton, Cathy ve Edgar'ın kızları, Babasının koruması altında çiftliğin sınırları içinde,
Что она без ума от Эдгара Аллана По.
Edgar Allan Poe tutkusundan.
ЗЕРКАЛО МЕРТВЕЦА Настенное зеркало в кованой раме Эдгара Брандта и пристенный столик.
Edgar Brandt'in demirden dövülmüş duvar aynası ve konsol masası. "ÖLÜ ADAMIN AYNASI" Açık arttırmaya 30 sterlinle başlıyoruz.
У самого Эдгара Гувера не было холодильника.
J Edgar Hoover'ın bile buzdolabı yoktu.
Как только он ушел из дома, превратился в Эдгара Гувера.
Demek evden çıkar çıkmaz, J. Edgar Hoover'a dönüşüyormuş.
Но только я знаю Эдгара, и вот это был не Эдгар.
Edgar'ı iyi tanırım ve o Edgar değildi.
Как будто кто-то надел Эдгара.
Sanki birşey Edgar'ı giymiş gibiydi.
Вроде костюма костюма из Эдгара.
Kıyafet gibi Edgar kıyafeti.
Представь гигантского таракана с неограниченной силой жутким комплексом неполноценности и кошмарным характером терроризирующего Манхаттан в новеньком костюме из Эдгара.
Sınırsız gücü, büyük bir alçaklık kompleksi olan ve çabuk öfkelenen dev bir hamamböceğinin, Edgar kılığında Manhattan'da dehşet saçtığını bir düşün.
В костюме из Эдгара!
Edgar kılığında!
Взять Эдгара Гувера, тот еще был дебил.
J Edgar Hoover, ne sikkafalı biriyse...
"ФБР. Здание Эдгара Хауэра."
J EDGAR HOOVER FBI Binası
И ещё, конечно, у Эдгара По, его стих "Ворон"... и "Никогда", и подобное.
Ve tabiki, Poe'nin Raven and Nevermore ( Dedi Kuzgun'Hiçbir zaman') şiiri ve diğer şeyler.
Новая компания Эдгара Прайса.
Edgar Price'ın yeni şirketi.
Очевидно, включая Эдгара Фоллинга.
Edgar Falling da dâhil.
Моего брата Эдгара приглашают на многие международные конференции.
Kardeşim Edgar, bir çok uluslararası konferansa çağırılır.
Прощай дядя Эдгар, прощате сумочка Келли и все остальные подарки Эдгара.
Elveda Edgar dayı, elveda Kelly çantası ve öbür hediyeler.
Оу, это все из Сообщества Эдгара Аллана По?
Edgar Allan Poe Derneği'ndeki herkes geldi mi?
Он Швырял камни в гигантов - в сегрегацию, в эксплуатацию рабочих - иммигрантов, в апартеид, в Эдгара Гувера.
Büyük başlara karşı savaştı. Göçmen işçilerin sömürülmesi, ayrımcılık ırk ayrımı, J. Edgar Hoover ve Senatör McCarthy'e karşı tarihsel savaşı.
Я похож на Эдгара Винтера.
Edgar Winter'a benziyorum.
А Люсиль-вторая пришла со Стэном Ситвелом... несколько напоминавшим Эдгара Винтера.
Ve Lucille 2, Stan Sitwell ile birlikte geldi. Gerçekten de Edgar Winter'a biraz benziyordu.
Так что если захотите вставить аллюзию... типа Эдгара По... Хотя По не надо, я оставил его для себя.
Eğer bir allizyon yapacaksanız bilirsin, Poe * veya başka birşey...
Мы сузили проблему господина вице-президента по этому вопросу : должны ли мы включить организации здравоохранения как Permanente Эдгара Кайзера
O da Edgar Kaiser's Permenante gibi Sağlık Hizmetleri Organizasyonlarını dahil edip etmeyeceğimiz.
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
Karından konuşma uzmanı Edgar Bergen, bu kuklayla bir program yapıyordu.
Мы как раз шли к дому Эдгара.
- Biz de Edgar Bulding'e doğru yürüyorduk.
Ты слышал про Эдгара Кейси, экстрасенса?
Medyum Edgar Cayce'i biliyor musun?
Хочешь посмотреть фотографию моего Эдгара?
Bir resmini görmek ister misin... Edgar'ımın?
На самом деле у меня нет фотографии Эдгара
Edgar'ın resmi yok bende.
Ларита, я нашла ещё одного похожего на Эдгара.
Larita, bak, Edgar'a benzeyen başka birini daha buldum.
Я вспомнил, что у старого Эдгара Худа был домик на отшибе и никто туда не ходил, кроме папы это была охотничья хижина.
İhtiyar Edgar Hudd'ın ta ebesinin bilmem neresinde bir kulübesi vardı ve babamdan başka kimse oraya gitmezdi o da av yüzünden giderdi.
Я все еще слышу голос старого Эдгара. ... уже после того, как похоронил его здесь.
Onu toprağa gömmemin üstünden kaç gün geçmesine rağmen, hala ihtiyar Edgar'ın sesini duyuyordum.
Доктор Гликман прописал мне его после того, как я подожгла портфель Эдгара.
Dr. Glitmann çantasını tutuşturmamdan sonra vermişti.
Если бы дом загорелся и ей бы пришлось выбирать – кого спасть – Эдгара или меня, я думаю, она выбрала бы Эдгара.
Ev yanıyor olsaydı, Ve Edgar'ı veya beni seçmek zorunda olsaydı Bence Edgar'ı seçerdi.
У Эдгара?
- Edgar mı?