Ёто врем traducir turco
33 traducción paralela
Ёто врем € мафиозных войн. Ёто врем € јль апоне.
İsteklerini el bombaları ve makineli tüfeklerle elde ediyorlardı.
Ёто врем € позади. я кл € нусь.
Adora, üzgünüm. Ne diyebilirim?
я искренне надеюсь, что отныне, мы сможем объединить наши руки и сердца и посвещать наше врем € и ресурсы искоренению войны, голода и страданий. Ёто будет началом " олотого века человечества. ћы можем это сделать.
Şu an samimi umudum, bu güzel dünyadaki tüm uluslarla elele, gönül gönüle verip zamanımızı ve enerjimizi birleştirerek savaşları, kıtlığı, acıları ortadan kaldırmak ve nihai olarak yeni bin yılın insanoğluna yaraşır bir şekilde olmasını ortaya koymaktır.
Ќемного погод €, повествование становитс € менее пафосным и переходит к вещам, которые действительно стоит знать, например, то, что в насто € щее врем € неописуемо прекрасна € планета Ѕевзеламин чрезвычайно обеспокоена кумул € тивной эрозией, вызванной ежегодным наплывом 10 миллиардов туристов. Ёто привело к тому, что разница между тем, сколько турист съедает на этой планете и сколько выводит его организм, удал € етс € из его организма хирургическим путем, когда он покидает планету.
Ve sonra... üslup oturur, ve size bilmeniz gereken şeyleri anlatmaya başlar, mesela Bethselamin isimli güzel gezegenin sakinleri, yılda gelen on milyar turistin yaratacağı toplam erozyondan o kadar endişelidirler ki gezegen üzerindeyken, yediğiniz ve çıkardığınız arasındaki net fark,
Ёто было возможно даже в наше врем €, но не в таких масштабах.
Bizim zamanımızda bile mümkündü, ama bu şekilde değil.
¬ ы счасливчик Ёто очень важно... иметь семью в это врем € года.
Çok şanslısınız. Yılın bu zamanında insanın bir ailesi olması çok önemli.
Ёто значит то, что мен € тошнит оттого, что ты все врем € така €, черт побери, совершенна €.
Sürekli mükemmel olmandan bıktım artık.
Ёто должно выводить вас врем € от времени.
Bu ara sıra sizi korkutuyor olmalı.
Ёто было прекрасное врем €, так как € был актером.
Sahnede yürümeyeli çok uzun zaman oldu.
Ёто очень тревожное врем € дл € нее.
Bu günlerde çok tedirgin.
Ёто - как сообщество всегда работало когда врем € настанет, ѕесни возврат € т пользу
Burada topluluk hep bu şekilde çalışıyor. Zamanı geldiğinde, Songlar onların bu yardımlarını karşılıksız bırakmayacak.
Ёто примерно 98 % всех атомов сегодн € шней ¬ селенной или по словам √ амова они в нашей вселенной были приготовлены за меньшее врем € чем требуетс € приготовить блюдо из утки и жареного картофел €!
Bugün evrendeki atomların yaklaşık yüzde 98'i yada Gamow'un ifade ettiği gibi evrenimiz, ördek ve patatesli bir yemekten daha kısa sürede pişirilmişti.
Ёто очень важно. я не пришел бы сюда в такое врем €, если бы не это.
Çok önemli. Eğer öyle olmasaydı bu havada buraya gelmezdim.
Ёто €, или воздух в это врем € года, несет сраной мокрой псиной?
Sorun bende mi? Yoksa yılın bu döneminde burası ıslak bir köpek gibi mi kokuyor?
Ёто утешает. ¬ прочем, не в последнее врем €.
Öğrendiğim iyi oldu.
- Ёто зан € ло некоторое врем €.
- Biraz uzun sürdü.
Ёто займЄт врем €.
Bir ayarlama yapmalıyım.
" менно. Ёто значит, что во врем € убийства была пробита артери €.
Cinayet esnasında yöneticinin aort damarı yırtılmış demek ki.
- Ёто правда? ƒа, он будет с отслеживающим браслетом, все врем € дома.
Evet, elektronik takip cihazı takacak.
Ёто одна из 6-ти лабораторий по всему миру, высчитывающих ¬ семирное координированное врем €, официальное во всем мире врем €.
Burası evrensel saati hesaplayan dünyadaki 6 yerden birisi, yani resmi dünya zamanı.
- Ёто именно то врем € и то место.
- Tam olarak yeri ve zamanı.
- ƒумаю, пришло врем € кому-то другому зан € ть место на крепостном валу. - Ёто не ты говоришь.
Sanırım duvarın üstünde bir süreliğine başka birinin dikilmesinin vakti geldi.
Ёто твоЄ врем €, хорошо? " спользуй его.
Gün senin günün, tamam mı? Kazan bunu.
ћне нужно кое-что сказать тебе. Ёто был тот самый момент, чтобы сказать Ёбби, что € заключила сделку с ее отцом и жалею об этом, и прощу ее прощени €. Ќо смотр € на нее, мысль о том, что € потер € ю моего первого лучшего друга за долгое врем €,
sana söylemem gereken bir şey var bu Abby'ye söyleyeceğim andı babasıyla pişman olduğum bir anlaşma yapmıştım ve affedilmek için yalvaracaktım fakat ona bakınca uzun bir süre sonra sahip olduğum en iyi arkadaşı kaybetme fikrinden dolayı yapamazdım evet bana ne diyecektin
Ёто ваше врем € потому, что победы не пугают вас.
Şimdi sizin zamanınız çünkü başarılar sizi korkutmaz.
ѕозже он скажет об этой войне : "Ёто было круто, но в то же врем € и не было."
Daha sonra savaşla ilgili, "Süperdi, ama aynı zamanda da değildi." diyecekti.
Ёто самое спорное и странное поле битвы в кампусе √ риндейла, нар € ду с јнглийским мемориальным испанским центром, названным в честь јнглийского ћемориала, португальского мор € ка, открывшего √ риндейл во врем € поисков фонтана, излечивающего сифилис.
Greendale Kampüsü'ndeki en anlaşmazlık doğuran ve şaşırtıcı savaş alanıdır, İngiliz Anıtı İspanyol Merkezi'nin yanındadır, ki ismini İngiliz Anıtı'ndan, frengiye deva bir kaynak ararken Greendale'i bulan Portekizli bir denizciden almıştır.
Ёто случилось во врем € экзорцизма.
Şeytan çıkarma ayini sırasında yaşadı onu.
Ёто ЌјЎј любима € передача, так что просто успокойс €... я не дл € того вылезла из могилы, чтобы тратить врем € на подобный хлам.
Bizim favori programımız, o yüzden yalnız da kalabilirsin. Mezardan bunun gibi çöp şeyleri izlemek için çıkmadım ben.
Ќочь? ¬ такое врем €? Ёто странно!
Günün bu vaktinde gece mi?
- Ёто лучше врем € бздода!
Yılın en güzel...
- Ёто значит, что настало врем € дл € плана Ѕ.
- Nasıl yani? Yanisi, B planına geçiyoruz.
- Ёто может зан € ть врем €.
O biraz zaman alabilir.
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время пошло 149
время от времени 397
время перемен 16
время обедать 36
время спать 55
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время пошло 149
время от времени 397
время перемен 16
время обедать 36
время спать 55
время смерти 352
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время есть 78
время прибытия 43
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время есть 78
время прибытия 43
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35