English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Adamı rahat bırak

Adamı rahat bırak traducir inglés

284 traducción paralela
Zavallı adamı rahat bırakın.
Let the poor devil alone.
Adamı rahat bırakın.
Let the man alone.
Adamı rahat bırakın.
I gave the guy a break.
Bu adamı rahat bırakın.
Now, let this man alone.
Adamı rahat bırakın.
Leave the man alone.
- Adamı rahat bırak.
- Let the man be.
Adamı rahat bırak, Sauer.
Leave him alone, Sauer.
Bu adamı rahat bırakın!
Let that man alone!
Zavallı adamı rahat bırakın.
Leave the poor guy alone!
- Adamı rahat bırak.
- Leave the man, would you? Take this.
Oh tanrım, adamı rahat bırakın.
Oh Lord, just leave the man alone.
Adamı rahat bırak.
Leave him alone.
- "Adamı rahat bırak" dedim.
- I said, "Leave him alone."
Adamı rahat bırakın!
Let the guy alone!
O adamı rahat bırak!
Leave that man alone!
- Yaşlı adamı rahat bırakın dedim...
- l said leave the old man alone.
Charlie, adamı rahat bırak.
Charlie, give him a break.
Memur bey, adamı rahat bırakın Tamam mı?
Officer, just leave the man alone, will you?
Yaşlı adamı rahat bırakın!
Leave the poor man alone!
Pete, adamı rahat bırak! Rahatsız edilmek istemiyordur belki!
Pete, don't pester him if he doesn't wanna be pestered.
İsa, olacak, adamı rahat bırak?
Jesus Christ, leave the man alone, will you?
Zavallı adamı rahat bırakın.
Leave him in peace poor guy.
- Adamı rahat bırakın da kurulansın.
Hey man, lay off. Give him a chance to dry off, uh?
Jamie, adamı rahat bırak ki gitsin buradan.
TROY : Jamie, leave him alone, so he'll get out of here.
Yapma B.A. adamı rahat bırak.
FACE : Come on, give the man a break.
Sana "adamı rahat bırak" dedi, beni rahat bırak!
The man said, "Give the man a break," so give me a break!
Lütfen, adamı rahat bırak.
Please, give the guy a break.
O kadar üzülmüş ki, ama ben adamı rahat bırak dedim ona.
She got all upset but I said, leave the man alone.
Tanrı aşkına, adamı rahat bırak!
For God's sake, let him have it!
Adamı rahat bırakın.
Leave him alone.
Adamı rahat bırak, olur mu?
Why don't you leave him alone, huh?
Adamı rahat bırak.
Man, you leave the man alone.
Max! Adamı rahat bırak.
Leave that man alone now!
Sadece adamı rahat bırak.
Just take it easy.
- Hadi Murph. Zavallı adamı rahat bırak. - Ne?
- Will you give the poor guy a break?
Adamı rahat bırakın!
Leave that man alone!
Bizi artık rahat bırak. O bir nazi değil.
Leave us alone, Adam!
Rahat bırakın adamı.
Let him be quiet.
Rahat bırakın adamı!
Leave him alone!
Adamı biraz rahat bırak.
Give him a break.
Git evdeki yaşlı adamı azarla, Norma. Rahat bırak beni.
Chew your old man out at home and get off of me, Norma.
Adamımı rahat bırak tamam mı?
You leave my champ alone?
Rahat bırak. Sam, adam takıntı yapmış.
He's obsessing.
Adam beyaz, onu rahat bırakın.
Hold it. I know he's white. Give him a break.
Rahat bırakın adamı, bir şey istemeyecek bizden.
Leave him alone and he won't bother us.
Onu rahat bırakın, tamam mı? Adamın morali bozuk.
OK hey just let him be right the man's upset.
Rahat bırak adamı.
Leave the guy alone.
Adamı rahat bırak.
Give the guy a break.
Rahat bırak adamı.
Give the man a break.
Hey, adamım, çocuğu rahat bırak.
Hey, man, leave the kid alone.
Tanrı Aşkına! adamı bi rahat bırak.
Leave the fucking guy alone, for Christ's sakes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]