English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Anlatabildim mi

Anlatabildim mi traducir inglés

1,069 traducción paralela
- Bilmem anlatabildim mi?
- You know what I mean?
Fazla uzun sürmez Rose, bilmem anlatabildim mi?
This ain't going to take long, Rose, you know what I mean?
Bilmem anlatabildim mi!
Just get your hands on it.
Bir "Size demiştim." durumu. Anlatabildim mi?
Kind of "I told you so," if you know what I mean.
- Anlatabildim mi?
- You know what I mean?
- Anlatabildim mi?
- You got it?
Bilmem anlatabildim mi.
Know what I mean?
Anlatabildim mi? Haydutlar hakkında çok fazla ucuz ve uydurma hikayeler var.
You see, there's been so much cheap fiction about gunmen.
Babanı yendik diye bayram edemiyorum. Bilmem anlatabildim mi?
Beating your old man doesn't make my day, you know.
İnsan ilgi duyduğu bir erkeği başkasıyla beraber görünce daha çok istiyor. Bunu net bir biçimde anlatabildim mi bilmiyorum.
In any case... when you see a man you're interested in... with someone else, you want him even more.
Daha yoğun olmuş, tadı da iyi, anlatabildim mi?
This looks thick, sweet, you know?
Anlatabildim mi?
You understand?
Bu yüzden şimdi buradayız, bilmem anlatabildim mi?
That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir.
Bilmem anlatabildim mi?
'How about it?
- Anlatabildim mi?
- Do I make myself clear?
Bence Düşmanın hizmetkarlarından biri... gözüme daha hoş ama yüreğime daha kirli gelirdi anlatabildim mi?
I think one of the enemy's servants... would, well, seem fairer and feel fouler, if you understand.
Bilmem anlatabildim mi?
Know what I mean?
Bilmem anlatabildim mi.
You know what I mean?
Bilmem anlatabildim mi?
Do I have to spell it out?
Hepimiz okuduk, bilmem anlatabildim mi?
We have all bloody read it, do I make myself clear?
Anlatabildim mi?
Get the picture?
Anlatabildim mi?
You know?
Bilmem anlatabildim mi?
Do you understand?
Bilmem ben anlatabildim mi?
You know what I mean?
Bilmem anlatabildim mi?
You know what I mean?
Sonra fark ettim ki artık bu tarz şeyler yapmak istemiyorum, anlatabildim mi?
I just didn't want to do these things anymore, you know?
Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum, anlatabildim mi?
I mean - I mean, I'm just trying to - to survive, you know?
Nasıl insanlarla birlikte olmak isterim? Anlatabildim mi?
What kind of people did I really want to be with?
Yeterince iyi anlatabildim mi?
Am I making myself clear?
Ne demek istediğimi anlatabildim mi?
And, well, does this make any sense to you?
İyi bir defter tutsan iyi edersin Dobie. Bilmem anlatabildim mi?
You better run a good book, Dobie, know what I mean?
Her ne yaptıysan, ne kadar kötü olursa, jüri de o kadar, böyle bir şeyi normal bir insanın yapamayacağını düşünür. Anlatabildim mi?
No matter what you've done, the worse it is, the more the jury's gonna think that no normal person could have done it.
Yani paracıkları ortaya koyduğun sürece... sen nasıl istiyorsan öyle olur. Bilmem anlatabildim mi?
I mean, when you put your good money down you gotta get what you wanted in the first place.
Bilmem anlatabildim mi?
You understand what I'm talking about?
Ne dediğimi anlatabildim mi?
You understand what I'm sayin'?
Anlatabildim mi?
You know what I'm sayin'?
Hayır! Bu biraz beni soğutuyor, anlatabildim mi?
It's sort of cooling me off, if you know what I mean?
Bilmem iyi anlatabildim mi?
If you understand what I mean.
- Norm... Öylece gidip konuşabileceğin tipler değiller. Anlatabildim mi?
They're not that type of people.
Bu kız şu anda büyük bir hedef tahtası.. ve eğer bize yardım etmezsen işin öksüz kalacak bilmem anlatabildim mi?
This girl is target practice... and if you don't help us, you'll be in the orphan-making business.
Anlatabildim mi?
You know, eh?
Gerçekten seninle yatmam gerekmeyecek, anlatabildim mi?
I don't necessarily have to sleep with you, you know?
Burada erkek erkeğe konuşuyoruz, bilmem anlatabildim mi?
I say this to you man to man, if you know what I mean.
- Anlatabildim mi?
- Am I making myself clear?
Ama bu... İyi türden bir endişe, anlatabildim mi.
It's, uh, it's a good kind of worry, if you know what I mean.
Anlatabildim mi?
You understand what I mean?
Anlatabildim mi?
You know what I mean?
Anlatabildim mi?
- Get the picture?
Anlatabildim mi?
puny strength.
Anlatabildim mi?
Have I made myself understood?
Açıkça anlatabildim mi?
Is that clear?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]