Bacağım traducir inglés
3,966 traducción paralela
Bacağım için.
For my leg.
Bıçağı bana ver, bacağım için.
Give me the knife, for my leg.
Bacağım acıyor.
My leg hurts.
Bacağımı becermek ister misin?
You want to hump my leg?
Bacağımı kırdın!
Oh, you broke my leg!
İndir beni. Bacağımı sıkma!
Put me down, stop squeezing my legs.
Bacağım kırıldı!
I broke my leg!
İki bacağım da kırık, biri çok kötü.
Both my legs are broken, one very badly.
Bacağım, sıkıştı.
My leg. It's stuck.
- Bacağımı kıpırdatamıyorum.
- I can do that!
Sanırım bacağımı kırdım.
I think I broke my leg.
Oh, sikeyim, bacağım!
Oh, shit, my leg!
Sanırım bacağımı incittim.
I think I might... I hurt my leg.
Burada iki bacağım da kırık duruyorum ve sen hala benden o çekirdekleri almamı mı istiyorsun?
I'm sitting here with both of my legs broken, and you're still asking me about getting those seeds? ! Ooh!
Bacağımı kesecek değilim!
I'm not going to cut my fuckin'leg off.
Hindi bacağımı yere düşürdünüz!
You made me... drop my turkey leg!
Bacağım!
My leg!
Kolumu bacağımı kopartırsın.
You would tear me limb from limb.
Söyledm ya, doktor bacağımı Tedavi ettikten sonra bunu aşırdım.
I told you I snagged it from the doc after he fixed my foot.
Bacağım! Yallah!
My sciatica!
Bacağımı ısırdı.
There's something bite my leg.
Bacağımı bu gördüğünüz kadın iyileştirdi.
She's the one who fixed my leg up.
Sanırım tüm bacağım koptu.
I think my whole leg just came off.
Kahrolası bacağımı kırdım.
I broke my damn leg.
Zıplarken bacağımı kırdım.
In jumping broke my leg.
Tek bacağım var.
I've got but one leg.
Bacağımı sikti!
MY FUCKING LEG MAN!
Beni iki bacağım kırık, kafatasım çatlak ve akciğerim delinmiş halde arabamdan çıkarmışlar.
So they pull me from the car, both legs broken, fractured skull, punctured lung.
- İki bacağı da mı?
- Both legs?
Bacağında küçük bir sıyrık var, tamam mı?
You got a little hit in the leg, okay?
Samimi olarak, bu gece şeytanın bacağını kıracağımızı düşünüyorum.
I honestly think tonight's the night we bust this whole thing open.
Onun... onun burada olması için kendi bacağını ve kolunu kesip ve... ve belki de kalan kolunla ona sarılıp mesela 10 saniyeliğine ve yüzünü onun boynunun sağ tarafına yaslar mıydın?
Would you... would you cut off your own arm and feet to see her here right now and... and maybe hold her in the leftover arm for, like, 10 seconds and just lay your face against the right side of her neck?
Bacağındaki yara mı yine?
The shooting pain again, eh?
Bacağım dondu!
My leg's frozen!
Üç buçuk bacağın, beni götürebileceği kadar hızlı gidiyorum.
I'm going as fast as three and a half legs can take me.
Silahını biraz daha kaldırırsan, bacağından vuracağım.
You raise that weapon any further, I'm gonna shoot you in the leg.
Tatlım, bacağını çek.
Baby, move your leg.
- Sharley, bacağını dışarı çekeceğim.
- Sharley, I'm gonna pull your legs out.
Onu bacağından vurdum.
I'm hit in the leg!
Bacağından vurdum.
I'm shot in the leg.
- Bacağım koptu!
Aah! My leg is shot off!
Söyle bakalım, hangi bacağına ateş edeyim?
So tell me, wh ch leg shou d l shoot?
Diğer bacağını da kazara kırayım mı?
You want me to "accidentally" break the other leg?
Bugün oğlumun bacağını kırdım.
Right, I know. I broke my son's leg today.
Bacağınla sevişeceğim, Kisha.
I'm gonna hump you on your leg, Kisha.
Bacağı kemirmeme izin verdiğin için sağ ol, çünkü but kısmına bayılırım.
Well, thanks for letting me nibble on the leg because I love dark meat.
Bir bacağı pantolonda diğeri dışarıda mıydı?
Did he have one pant leg in, one pant leg out?
Yapacağım bu müdahale, bacağınla birlikte çiftliğini de kurtaracaktır.
It'll save your leg and your farm with it.
Arkadaşımın bacağı yaralı.
My friend, he's hurt his leg.
Hayır, böyle iyi. Bacağına ne oldu?
No, I'm good.
Cadılar bayramında birisi seni bacağından mı bıçakladı?
Did someone stab you in that leg on Halloween?