Basinc traducir inglés
42 traducción paralela
Basinc altindayiz, degil mi?
Aren't we under pressure?
Metrelerce ilerledikce basinc artiyor ve günes isigi azaliyor.
With every passing metre, pressure increases and sunlight diminishes.
Basinc, yüzeydekinden 100 kat daha fazladir.
The pressure is more than 100 times that at the surface.
Burada su sicakligi dört derecenin altina düser ve basinc yüzeydekinin 400 katina ulasabilir.
Water temperatures down here drop below four degrees Centigrade and the pressure can reach up to 400 times that of the surface.
Etrafta bu kadar büyük bir sicaklik ve basinc olunca, facia cok yakindadir.
Disaster is very close when surrounded by such enormous temperatures and pressures.
Kan basinc grafigi çok dusuk.
There's a very low arterial pressure wave.
Basinc degerleri yukseliyor
Pressure wave's coming back.
- Basinc algilayicilar ve geniz bir dizi elektronik is.
Pressure pads and a vast array of electronics.
Ceketini cikar : yaraya basinc uygula.
Take off your jacket, apply pressure to the wound.
Karotid arterine az bir basinc uygulayarak beynine giden kanin akisini durdurdum.
With a small amount of pressure applied to your carotid artery, I stopped the blood flow to your brain.
Dalïs yapan bir pilot bilincini yitirdiginde üzerindeki basïnc ne?
What are the forces that pull on a diving pilot when he blacks out?
Düsük basïnç odasï ekipman listesine baktïm.
I've gone over these chamber equipment lists.
Bu kokpitteki basïnç sisesine baglï olacak.
This hooks up to the pressure flask in the cockpit.
Basïnç kemerleri, basïnç odalarï.
Pressure belts, pressure chambers.
Her an basïnc var.
Pressure on you all the time.
Düsük-basïnc arastïrmanïza insan kobay arïyormussunuz.
I've heard you want human guinea pigs for your low-pressure research. - We do.
Basïnc kemeri ve Tim Griffin.
The pressure belt and Tim Griffin.
Su anda basïnc 12.000 fite esit.
The pressure now corresponds to 12,000 feet.
- O basïnc kabini isi ne zaman hazïr?
- When is that pressure-cabin job ready?
Basïnç kabini büyük gemide ise yarayabilir.
Your pressure cabin might be fine for big ships.
- Dar bir basïnc elbisesi lazïm.
- You need a close-fitting pressure suit.
- Sen elbiseni dikerken bende basïnç-kabini isiyle ilgilenecegim.
- While you're knitting your union suit I'll go right ahead with the pressure-cabin job.
Elbisedeki basïnç ve oksijeni nasïl kontrol edecegimizi biliyorum.
I know how we can control the pressure and oxygen in that suit.
Bu basïnc-kabinleri karmasïk.
These pressure-cabin jobs are tricky.
- Basïnç, oksijen, nem, derece?
- Pressure, oxygen, humidity, temperature?
Basïnç kabininde niye oksijen maskesi var?
Why do we need oxygen masks in a pressure cabin?
Basïnç giysimizle ilgilenir misin?
Can I interest you in our pressure suit?
Onunla basïnc kabininden daha az sansïnïz olur.
You're going to have less luck with that than you had with my pressure cabin.
Basïnç vanasïnï genisçe aç.
Open the pressure valves wide.
Bu basïnc elbisesi isini bitirmek isterdim sandalyeye hapis olmadan.
I would like to have finished this pressure-suit job before the rocking chair got me.
Ayrïca Yüzbasï Komutan Joseph Blake'i de anïyoruz. O basïnç elbisesi deneyinde kahramanca hayatïnï kaybetti.
We also honor the memory of Lieutenant Commander Joseph Blake who heroically sacrificed his life in first testing the pressure suit.
Basinç 60.
Got a pressure of 60 Pel.
Basinç pantolonunu çikaralim.
Let's get the MAST trousers out.
- Basinç düsüyor. - Tamam.
- His pressure's dropping.
Basinç 40 pel.
I've got 40 Pel.
- Basinç ölçegi ve düsürücüsü.
- The pressure gauge and drop valve.
BASINÇ KİLİT AÇIK KAPALI
PRESSURE LOCK OPEN CLOSE
Daha güçlü ve daha etkili buhar makineleri yapma talebi su ve buharin yüksek sicaklik ve basinç altindaki davranisini anlama ve öngörme ihtiyaci yarAtti.
The demand to build more powerful and efficient steam engines in turn created an urgent need to understand and predict the behaviour of water and steam at high temperatures and pressures.
Yer çekimi olmadiği için omurgamdaki basinç azaldi ve 4 santim falan uzadim.
The lack of gravity did decompress my spine, so I'm like an inch and a half taller.
Basinç düsük gözüküyor.
The drainage system is not half full.
Artan basinç sonucunda Moskova Nehrinin zemininde kaymalar oldu.
As a result of the pressure increase.. ... causing an interruption with the groundwater flow.
BASINÇ
PRESSURE
basınç 29
basın 48
başın sağolsun 19
başın sağ olsun 33
başınız sağolsun 27
başınız sağ olsun 59
başın mı ağrıyor 20
başını dik tut 33
başına dikkat et 60
başının çaresine bak 19
basın 48
başın sağolsun 19
başın sağ olsun 33
başınız sağolsun 27
başınız sağ olsun 59
başın mı ağrıyor 20
başını dik tut 33
başına dikkat et 60
başının çaresine bak 19