Ben ayarlarım traducir inglés
345 traducción paralela
Yiyecek içeceği ben ayarlarım.
I'll handle the grub and the juice
Ben ayarlarım.
Let me handle it.
Ama sen bilirsin. New York'a gitmen için gerekli parayı ben ayarlarım.
But if you'd like to try I'll advance the money to make the trip to New York.
- Viskiyi ben ayarlarım.
- I'll settle for the whiskey.
Ben ayarlarım.
I'll have it fixed up in no time.
Bunların hepsini ben ayarlarım.
But lodging is your own thing. Although I can look for something for you.
Oğlanın avukatlarını ben ayarlarım.
I'll engage the boy's lawyers.
Çok bürokrasi var ama ben ayarlarım.
It's a lot of red tape, but I'll get it squared away.
Cenazesini ben ayarlarım.
I'll arrange for the funeral.
Ben ayarlarım.
I'll manage.
- Ben ayarlarım.
- I'll make them up personally.
- Ben ayarlarım.
- I'll see to it.
Cenaze merasimi ve diğer işlerle ilgili şeyleri ben ayarlarım.
I'll make all the arrangements for the funeral and the rest of it.
- Evet. Ben ayarlarım. Sizi eve götürsünler.
( Carlson ) I'll arrange to have you driven home.
Ben ayarlarım.
I run it.
- Ben ayarlarım.
- I'll make arrangements.
Ben ayarlarım.
I'll handle this. I'll handle it.
Ben ayarlarım.
I'll get it.
Sen yemekleri çıkar. Tabakları ben ayarlarım.
Put the food out, I'll get the plates.
Ben ayarlarım.
I'll set it up.
Ben ayarlarım.
I'll arrange it.
Biletleri ben ayarlarım. Orası sorun değil.
I'll make the arrangements for the tickets.
- Lastiğim yok. - Ben ayarlarım.
- I don't have tyre.
Sen sahte bir sakal takarsın, ben de bir başörtüsü ayarlarım. Böylece tanınmamış oluruz.
You can put on a false beard and I will put on a veil so we will not be recognized.
Ben boğa güreşini ayarlarım.
I am through with bullfighting.
Eğer beni Bayan Templeton ile görüştürürseniz ben de size sonraki gösterimde yer ayarlarım.
If you get me in to see Miss Templeton I'll get you passes to my next show.
- Bekletilmekten hoşlanmazlar. Ben bir araba ayarlarım.
They don't like to be kept waiting.
Ben her şeyi ayarlarım.
I'll arrange it.
Ben her şeyi ayarlarım.
I'll plan everything.
Bıçak, sabun, ben de viski ayarlarım.
Blades, soap, and I can get you some Scotch.
Ben bir şeyler ayarlarım.
I'll... I'll look for something.
Arabanı sabah erkenden getir, ben bir şey ayarlarım.
Bring it in first thing tomorrow morning. I'll manage it somehow.
Ben atları ayarlarım.
I'll arrange for the horses.
Ben sonra yatacak bir yer ayarlarım.
I'll find someplace to sleep later.
Ben durumu ayarlarım.
I'll tell him off big time.
Ben ayarlarım.
I'll fix it.
Ben her şeyi ayarlarım. Haydi oyalanma.
I'll make all the arrangements.
Kızım ve ben şehirdeki cenaze törenini ayarlarız siz burada yaptığımız işi bitirin.
My daughter and I will attend to the burial arrangements in the city, and you must finish what must be done here.
Ben bileti ayarlarım.
I'll make out an order.
Ben kendi adamlarımı ayarlarım Beynon.
I'll get my own men, Beynon.
Hayır, hayır. Ben onu ayarlarım. İyi o zaman.
Don't worry, I'll fix it like in "The Snow Was Black."
Ben gerekeni ayarlarım tatlım, eğer onunla yatmak istiyorsan bu benim için çocuk oyuncağı.
I can lend her to you my dear with no trouble at all. You can make love to her if you are in that mood. What day would you like me to send her over?
Gününü söyle, ben her şeyi ayarlarım.
Name the date and I'll make all the arrangements.
Ben sana görüşmeleri ayarlarım, İşi sen alırsın.
I get you the interviews. You get the job.
Ben burada iş için beklerken benim için uygun bir şey ayarlar mısın?
You got something useful I can do while I'm waiting for a job?
Tamam ben bunu ayarlarım.
OK, I'll fix it.
Ben elbette, aile ziyaretleri ile papalık elçisini ziyaret planını ayarlarım, sen de eğlenceleri düzenlersin.
I shall handle the visiting royalty, of course, and the papal legate, and you can sort out the frolics.
Sen gel, ben ayarlarım.
Just come.
Ben... ayarlarım.
Uh, I-I'll arrange it.
Ben bir buluşma ayarlarım.
I'll- - I'll set up the meet.
Ben satışı ayarlarım.
I arrange a buy.
ayarlarım 16
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben alıyorum 23
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben ayrılıyorum 34
ben açarım 103
ben anlıyorum 29
ben alıyorum 23
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben ayrılıyorum 34
ben açarım 103