English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Beni mi istediniz

Beni mi istediniz traducir inglés

577 traducción paralela
Beni mi istediniz?
You want me?
- Beni mi istediniz efendim?
- Did you want something, sir?
- Beni mi istediniz, efendim?
You sent for me?
Beni mi istediniz?
You were asking for me?
- Beni mi istediniz efendim?
You want me, sir?
Beni mi istediniz, efendim?
My presence is desired, O Khan?
Benim, efendim, beni mi istediniz?
It's me, sir, you wanted me?
- Beni mi istediniz?
- You asked for me?
Beni mi istediniz efendim?
You wanted me, sir?
- Beni mi istediniz, TP?
- You sent for me, TP?
Beni mi istediniz, efendim?
You sent for me?
Beni mi istediniz, efendim?
You sent for me, sir?
Beni mi istediniz?
You wanted me?
Beni mi istediniz, Yüzbaşı?
Me, Captain?
Beni mi istediniz, Teğmen?
Did you want me, lieutenant?
Beni görmek mi istediniz?
- Yes. You wanted to see me?
Beni mi görmek istediniz?
You wanted to see me?
- Beni mi görmek istediniz, General?
You wanted to see me, general?
Beni mi görmek istediniz?
You wished to see me?
- Beni mi istediniz efendim?
Yes yes.
- Beni mi görmek istediniz efendim?
- Wanted to see me, sir?
- Beni mi görmek istediniz?
- Did you want to see me?
Beni mi görmek istediniz, Peder?
You wanted to see me, Father? Yes, so I did.
- Beni mi görmek istediniz, Peder?
You wanted to see me, Father?
Beni mi görmek istediniz?
You wish to see me, sir?
- Beni mi görmek istediniz bayan?
- You asked to see me, ma'am?
- Beni mi görmek istediniz?
- You wish to see me?
- Beni mi görmek istediniz Albay?
Come in.
- Beni mi görmek istediniz Müfettiş?
- You wanted to see me, Inspector?
Beni mi görmek istediniz Dr Chasuble?
You wanted to see me, Dr. Chasuble?
- Beni mi görmek istediniz, efendim?
- You sent for me, sir?
- Beni mi istediniz?
- You want me?
Beni mi görmek istediniz, Kaptan?
You want to see me, Captain?
- Beni mi görmek istediniz?
You fellows wanted to see me?
Beni mi görmek istediniz?
You wish to see me?
Beni mi görmek istediniz.
You want to see me?
- Beni mi görmek istediniz, komutanım?
- You sent for me, sir?
- Beni mi istediniz, efendim?
- You sent for me, sir?
- Beni görmek mi istediniz?
- You wanted to see me?
- Beni mi görmek istediniz?
You wanted to see me?
Beni mi görmek istediniz efendim?
You wish to see me, sir?
Beni görmek mi istediniz?
You wanted to see me?
Beni mi görmek istediniz?
Did you wish to see me?
Beni bunun için mi görmek istediniz, efendim?
Is that why you wanted to see me, sir?
- Beni mi görmek istediniz efendim?
- You wanted to see me, sir?
- Beni şahsen mi görmek istediniz?
- You want to see me personally?
Beni mi görmek istediniz, doktor?
- You wanted to see me, Doctor?
Tanrım! Galyalılar beni bu pasta ile zehirlemek istediniz, değil mi?
Gauls you were trying to poison me with that cake, weren't you?
- Beni mi görmek istediniz binbaşı?
- You wanted to see me, Major?
Beni mi görmek istediniz?
You wanna see me?
- Efendim... Beni mi görmek istediniz?
Sir, you wanted to see me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]