Bize bakıyor traducir inglés
623 traducción paralela
Sürekli bize bakıyor.
She keeps looking at us.
Bize bakıyor.
He's watching us.
Alan, herkes bize bakıyor.
Alan, they're all staring at us.
Bize bakıyor.
He's looking at us.
Herkes de bize bakıyor gibi görünüyor.
Everybody seems to be looking at us.
Bayan lütfen, herkes bize bakıyor.
Miss please, everyone is looking at us.
Tüm apartman bize bakıyor.
The whole house is looking. Sure.
Dominique Francon bize bakıyor.
There's Dominique Francon looking at us.
Artık her şey bize bakıyor.
Now, it's all up to us.
Hey, Santa Mira bize bakıyor.
Hey, Santa Mira's looking up.
- O insanlar bize bakıyor.
Those people are staring at us.
Louis, millet bize bakıyor.
Everybody's watching us.
Daha sonra. Bize bakıyor.
He's watching.
Herkes bize bakıyor.
Everybody ´ s looking at us.
Şu boş gözler adeta bize bakıyor.
Those empty eyes seem to be looking at us.
Sanki herkes bize bakıyor! Sinir küpüyüm!
I'm a bag of nerves!
Ama o kadın bize bakıyor.
But that lady watching us, who is she?
Herkes bize bakıyor.
Everyone is looking at us.
Bu kadar sesli konuşma, insanlar bize bakıyor.
Don't talk so loud, people are staring.
Clarice bize bakıyor.
Clarice looks after us.
Gözleri halen bize bakıyor.
Their eyes are still looking at us.
"İki oğlan bize bakıyor" dedim yanımdaki Katarina'ya.
"There are two boys looking at us", I said to her. Her name was Katarina.
Bize bakıyor.
Looking us over.
Herkes bize bakıyor.
Here all eyes gaze on us.
Gördünüz mü, şimdi de bize bakıyor! - Bu beyler... - Acaba ne alır...
Now he looks at me like that.
Herkes bize bakıyor.
The men are eyeing us for the wrong reason.
Herkes bize bakıyor.
Everybody will be lookin'.
Neden bize bakıyor?
Why is he staring at us?
O bize bakıyor.
He's checking us out.
Oturduğumuzdan beri sürekli bize bakıyor.
He's been staring at us since we came in.
Aurelio, insanlar bize bakıyor!
Aurelio, people are watching!
Herkes bize bakıyor.
Everyone's watching.
Herkes bize bakıyor!
Everybody's looking at us!
İnsanlar bize, "Ne yapıyor bunlar?" der gibi bakıyor. Bunu istemiyorum.
I don't like it when others look at us as if we have something going on.
Uşaklar bize iyi bakıyor.
The boys take such good care of us.
Bize dürbünle bakıyor.
He's looking at us through field glasses.
Bize bakıyor.
No!
Yüzümüz bakılmayacak gibi değil ama, bize alışmak biraz zaman alıyor.
Not that we're so very bad to look at, but it takes a little time to get used to us.
Bize annemiz gibi bakıyor.
Looks after us like a mother.
Primo bize iyi bakıyor.
Primo takes good care of us.
Sanki bize tepeden bakıyor.
As if it's looking down at us.
Bize niye öyle bakıyor?
Why does he keep looking at us like that?
Masae bize çok iyi bakıyor.
Masae's been so good to me.
kardeşim... bu çantanın sahibi kardeşimdi bize yemek getirecekti bak, ismi çantada yazıyor ablam işlemişti!
Brother... The man who had this bag... is my brother He was trying to deliver food to us
Bize o beyaz atın tepesinden bakıyor.
Looking at us from on top of that white horse.
- Neden bize böyle bakıyor?
- Why's he looking at us?
Bir de şu açıdan bak, onlar bize her şeyi verdiler. Patronlar sayesinde güvenliğin sağlanıyor.
And instead look, they've given us everything... you'd be more secure with the bosses...
Bize sanki bizi hatırlamıyormuş gibi bakıyor.
She looks at us but doesn't recognize us.
Artezyencileri bulduk, günlerce uğraştık millet toplandı başımıza bize deli gözüyle bakıyor.
We worked for days. People gathered around us, they thought we were crazy.
Yaşlı aslanların Hıristiyanlar'a bakmış olabileceği gibi bakıyor bize.
He looks at us like those old lions must have looked at the Christians.
Başka bakımdan mükemmelleşmeliyim ; ama Mordred'e gelince, o bize yaklaşmıyor, bu yüzden biz ona gitmeliyiz.
I must perfect myself otherwise, but as for Mordred, he won't come to us, so we must go to him.
bakıyorum 163
bakıyor 23
bakıyorum da 23
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bakıyor 23
bakıyorum da 23
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize yardım edecek misin 17
bize izin verir misiniz 28
bize göre 20
bize katılır mısın 24
bize katılır mısınız 22
bize güven 16
bize yardım edebilir misin 17
bize ihanet ettin 19
bize yardım et 100
bize yardım edin 51
bize izin verir misiniz 28
bize göre 20
bize katılır mısın 24
bize katılır mısınız 22
bize güven 16
bize yardım edebilir misin 17
bize ihanet ettin 19
bize yardım et 100
bize yardım edin 51