Bizimle mi traducir inglés
1,300 traducción paralela
Bizimle mi gelsin?
Take him with us?
- Bizimle mi gelecekler
- Will they come with us?
- Bizimle mi görüşmek istiyor?
- He wants to see us?
Max, bu bizimle mi alakalıydı?
Max, was it ever just about us?
Artık bizimle mi?
He's with us now?
- Bizimle mi gitmek istiyorsun?
- You want to go with us?
Bizimle mi oynayacak? Asla!
Play with us?
- Bizimle mi geleceksin yoksa onu mu arayacaksın?
You want to be with us or with him somewhere?
Onlar da bizimle mi? Hala ikna olmadılar.
They're still unconvinced.
Aslında galiba başka bir aile aramamıza da gerek yok. Sen onu yanına alabilirsin. Bizimle mi?
In fact, we'll probably never find anyone else who... understands her nearly so well.
Bizimle mi oynayacak?
Play with us?
- Bizimle mi konuşuyorsun?
- Are you talking to us?
Bizimle gelebilir mi?
Can she come with us?
Bizimle dalga geçebileceklerini mi sandılar?
They thought they could mess with us?
Bizimle tanrılar arasında ki farkı öğretmediler mi sana?
Haven't you ever been struck with the difference between us and the gods?
O bizimle gelmiyor, değil mi?
He's not coming with us, is he? - Yes.
O da bizimle parka gelebilir mi?
Can he come with us to the park?
Hey, sizce basin bizimle konuşmak ister mi?
Hey, do you think the press is gonna wanna talk to us?
Bakalim bizimle konusacak mi?
Let's see if she'll have a word with us.
- Artık burada bizimle birliktesin değil mi?
Now you are here, with us? - Yes.
Malcolm bizimle gelebilir mi?
Can Malcolm come with us?
Max burada epeydir bizimle öyle değil mi?
No, Jennifer, come on.
Bizimle kalabilir mi?
Can we keep her?
Basını mı? Bizimle konuşmaları için mi?
The press?
Bizimle tassak mi geçiyorsun?
Are you messing with us?
Billy, bizimle dalga geçmiyorsun, değil mi?
Billy, do you not fancy us, like?
... bir karar vermek zorundaysanız... ya da bir derdiniz varsa, yalnızsanız... 906 24 24'ü arayın ve bizimle... Şikayet etme, iyileşiyorsun. Öyle mi?
- -in the stars, if you have to make some kind of decision or if you have a problem, or are just feeling lonely call 906-2424 and we will answer your....
Bizimle gelmiyor yani, öyle mi?
So she's not coming with us, right?
Bizimle hiç kanı uyuşmuyor, değil mi?
can he?
Bizimle olan işbirliğinizden ona bahsetmediniz, değil mi?
You haven't mentioned our association, have you?
- Dr. Burke bizimle görüşecek mi?
- Is Dr. Burke meeting us?
Sporcular ve ponpon kızlarla takıldıktan sonra bizimle vakit geçireceğini mi sanıyorsunuz?
You think she'll hang out with us After hanging out with all those jocks and cheerleaders?
Bizimle takıldığı için mi?
'Cause she's hanging out with us?
Millie bizimle takılmaya başlayacak ve senin kötü arkadaşlarından korktuğunda koşacağın kimse kalmayacak diye mi?
That millie's gonna start hanging out with us And then you're not gonna have anyone to run to When you get scared of your bad friends?
Neden Gordon'a bizimle gelir mi diye sormuyoruz?
HEY, WHY DON'T WE GO ASK GORDON TO COME WITH US?
Bizimle kalabilir mi?
She can stay with us?
Bizimle paylaşmak istediğin bir bilgi mi var, Ajan Mulder?
Do you have information you'd like to share with us, Agent Mulder?
- Sen de bizimle geliyorsun, değil mi?
- You're definitely going with us, right?
Sence bizimle döner mi?
Do you think she'll come back with us?
Aşağıdakiler, bizimle dalga geçmiyorsunuz, değil mi? Hiç komik değil.
You guys aren't fucking with us down there?
"ruh eşlerimiz bizimle sonsuza dek olabilecek mi"
"may our soulmates be with us forever"
Pawan Magadha Ordusuyla birlikte. O da bizimle dövüşecek mi?
Pawan's with the Magadha Army.
Yani, şu anda bizimle birlikte olmanızın sebebi bu, değil mi?
I mean, that's why you're here with us right now, right?
Bizimle mi yaşayacak? Sadece teklif etti.
It-it's just that...
Annem bizimle gelebilir mi?
So can mom come with us?
- Bizimle oynamasına izin mi vereceğiz?
- Gonna let him push us around?
Yoksa aklınızda başka bir şey mi var? Bunu bizimle paylaşın.
Or is there something else on your mind?
Bizimle alay edebileceğini mi sanıyorsun?
That you can fuck with us?
Vahidehi'nin de bizimle geleceğini sana söylemedim mi?
Didn't I say Vaidehi too would come with us?
Yani atmosferyumu bizimle paylaşabileceğini mi söylüyorsun?
You mean you would share the atmosphereum with us?
Yaptıklarım bizimle ilgili fikirlerini değiştirmedi, değil mi?
What I did doesn't change your mind about us, does it?