Bunun için teşekkür ederim traducir inglés
430 traducción paralela
Sana bunun için teşekkür ederim.
And I thank you for it.
Bunun için teşekkür ederim.
Thank you for that.
- Bunun için teşekkür ederim.
And for that, I thank you.
Bunun için teşekkür ederim, efendim.
For that, thank you, sir.
Birlikte geçirdiğimiz her andan zevk aldım ve bunun için teşekkür ederim.
I've enjoyed every moment we've had together and I do thank you for that.
Bunun için teşekkür ederim.
Thank you for it.
Bunun için teşekkür ederim.
I thank you for that.
Bunun için teşekkür ederim, Sayın Danışman.
Thanks for that, counsel.
"Bunun için teşekkür ederim..."
"Thank you for this..."
- Bunun için teşekkür ederim, Laura.
- Thanks for the memories.
Toranaga'nın hayatını kurtarmışsın, bunun için teşekkür ederim.
I heard that you saved Lord Toranaga's life and I thank you for that.
Bunun için teşekkür ederim, bunun ne anlama geldiğimi biliyor musun?
I'd like to thank you for it, know what I mean?
Bunun için teşekkür ederim.
Thank you for this.
Beni iyi yetiştirdin, ve sana bunun için teşekkür ederim.
You've raised me well, and I thank you for that.
Bunun için teşekkür ederim.
I'd like to thank you for being prepared to do it
Bunun için teşekkür ederim.
You say thank you for it
Ah bu arada, bunun için teşekkür ederim.
Oh, and by the way, thank you for this.
Bunun için teşekkür ederim. Son dakika çıkıp geldin.
Thanks for doing this, coming out at the last minute.
Bunun için teşekkür ederim.
I mean that. Thank you.
Dinleyin, bunun için teşekkür ederim.
Listen, thanks for this.
- Bunun için teşekkür ederim.
- Thank you for doing this.
Ben de bunun için teşekkür ederim.
And thank you for that.
Bunun için teşekkür ederim.
Thanks for doing this.
Bunun için hepinize teşekkür ederim.
I thank you all for it.
Bunun için de ayrıca teşekkür ederim.
And thank you for this
Bunun için size teşekkür ederim.
I want to thank you for it.
Bunun için tekrar teşekkür ederim.
Thank you again for this.
T-shirt için teşekkür ederim, ama bunun benim için uygun olduğunu sanmıyorum.
Thank you for the T-shirt, but I don't think it's good for me
Biz zamanla oyun oynuyorduk, senle ben. Ben senin muhteşem yeteneğin ve daha da fazla sevecenliğin için çok müteşekkirim. Ve bunun için sana teşekkür ederim.
We were playing games with time, you and I. And I thank you for it.
Birini kurtarma zevki bana tüm kederimi unutturacaktır. Bunun için de sana teşekkür ederim.
No sorrow will live in me as long as that joy - save one, and I thank you for that part too.
Ve bunun için size çok teşekkür ederim.
And I wanna thank you very much for that.
Bunun bir parçası olmama izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
You know, I just wanna thank you for letting me be part of this.
Bunun için ikinize de teşekkür ederim.
I have you two to thank for it.
Biliyorum ve teşekkür ederim bunun için.
Well, I know you are, okay? And I appreciate it.
Bunun için çok teşekkür ederim.
Thanks a million for this.
Ayrıca bunun için de teşekkür ederim.
And thank you for this.
Ve bunun için sana teşekkür ederim.
And I want to say... thank you.
Tanrı 76 kiloluk çamurdan bu kadını yarattı.. ... ve bunun için ona teşekkür ederim.
God took 1 68 pounds of clay, and he made me a woman... and for this, I thank him.
Ama üzerimde yoktu ve Peg, bunun için sana teşekkür ederim?
And, Peg, thank you for that.
Çok iyi duydum arkadaşım ve bunun için sana teşekkür ederim.
I heard it perfectly, my friend... and I thank you for it.
Angela, teşekkür ederim bunun için.
Angela, thank you will suffice.
Bunun için size teşekkür ederim.
I thank you for this profit.
Ama ben... ne hayatta, ne de ölerek adımı asla kazanamayacağım, ve bunun için sana teşekkür ederim.
But I... I will never earn my name in life or in death, and I have you to thank for that.
Bunun için çok teşekkür ederim, Binbaşı.
Thank you so much for doing this, Major.
Bunun için size teşekkür ederim.
For that, I thank you.
Bunun için... teşekkür ederim.
Thank you... for this.
Size bunun için teşekkür ederim.
Thank you for that.
Hayatımın fırsatı, efendim.bunun için size teşekkür ederim ama,
It is the opportunity of a lifetime, sir.I thank you for it, but
Greg, bunun seni gerçekten rahatsız ettiğini biliyorum ama Leonard'a bu kadar hoşgörülü davrandığın için teşekkür ederim.
Greg, I know this must be really uncomfortable foryou... but I reallywant to thankyou for making Leonard feel so welcome.
Bunun Charlotte'un ona, "Kardeşimle yattığın için teşekkür ederim," deme tarzı olduğunu anlamıştı.
She realized this was Charlotte's way of saying... "... Thank you for fucking my brother. "
Beni amcana sun. "Seni sundum, ve bunun için bir" teşekkür ederim " demeyi ne zaman düşünüyordun?
Introduce me to your uncle. "I introduced you, and when did you think of saying" thank you " for that?
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için zamanım yok 26