English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ C ] / Cinayetler

Cinayetler traducir inglés

1,820 traducción paralela
Bunlar cinayete dönüşen soygunlar mı, yoksa soyguna dönüşen cinayetler mi?
Are these burglaries, that turned into homicides, or homicides that turned into burglaries?
Cinayetler zaman çizgisinin neresinde?
Where do these murders sit in the timeline?
Cinayetler Tehachapi'de başladı.
The killings started in Tehachapi.
Bütün cinayetler sır içinde sır içinde sır değildir. Her zaman gizli bir gidişat yoktur.
Not every murder is a secret inside of a secret inside of a secret. there's not always a hidden pattern.
Söyleyin, neden bu cinayetler hakkında bana soru sormak istiyorsunuz?
So tell me, why on earth do you want to ask me About these killings?
Jane'e saldırdı ve cinayetler için iyi görünüyor.
He assaulted jane, And he looks good for the murders.
Cinayetler sırasında garajdaydı.
He was in the garage at the time of the murders.
Bu cinayetler 15 yıl önce işlendi.
The murders were 15 years ago.
Cinayetler bombalamayı temsil ediyor.
The murders simulate a bombing.
Rastgele görünen cinayetler, güvenlik sistemimize girmeye çalışma.
I don't follow. The seemingly random acts of murder, the attempt to hack into our security surveillance systems.
Bu istihbarat, geçen hafta burada olan tüm o cinayetler Sons'ı işaret ediyor.
This intel, the murders we had here last week, this all points to the Sons.
Cinayetler, uyuşturucu suçları üzerinde önceliğe sahiptir.
Murders take precedence over drug offences.
Son bir kaç aydır buna benzer cinayetler oldu.
There have been at least five other similar murders in the last few months.
Cinayetler rastgele miydi yoksa planlanmış mıydı?
So are we saying it was random. or they were targeted?
Park cinayetler sırasında beyaz tişörtünü giyiyormuş.
So Park was wearing the white T-shirt during the shooting.
Patrick Kopya Cinayetler'e gidelim.
Patrick, we gotta go to the copy cat.
Gizli cinayetler, adam kaçırmalar arttı.
More secret murders, then abductions.
Bütün bu cinayetler, savaşlar, acılar...
All this killing and pain and... war -
Seri cinayetler.
Multiple homicides.
Bütün bu cinayetler bir ilaç yüzünden mi?
That's what this is about? A drug?
Hakkında konferans verdiğim kitabımda ben ne yazık ki mantıksal serileri, seri cinayetler ile karşılaştırıyorum.
In the book that I based my conference on, I unfortunately compare logical series with serial murders.
Esas suçu gizlemek için bir dizi cinayetler kurguladın :
You invented a series of killings to hide the only real crime :
Cinayetler hakkında ne söyleyebilirsiniz?
So, what can you tell me about the murders?
Ama aldığım bilgiler doğruysa, kesin olan bir şey var o da bizim, DIGEPOL denilen Venezüella siyasi polisinin şu an yaptığı gibi cinayetler işlemediğimizdir.
But one thing is for sure, we don't commit assassinations like the ones being committed right at this moment by the political police of Venezuela who are called DIGEPOL if I am not misinformed.
Cinayetler, sabotajlar derhal durdurulacaktır.
All killings, all sabotage will cease immediately.
Polis çocuğu veya değil, vahşice cinayetler işlemiş hem de hiç görülmemiş derecede.
Son of a cop or not, he committed vile murders, in the vilest of manners.
Bu cinayetler yüzünden ulusal haberlere çıktık.
We caught national news coverage on those murders.
Bunlar cinayetler geto cinayetleri ama yine de...
These are fucking murders - ghetto murders, but still,
- Bu cinayetler konusunda ne yapacaksın?
- What are you gonna do about the numbers?
Uyuşturucu yasallaştırma fiyaskosu, metruk evlerdeki cinayetler rakamlardaki sahtekarlık.
Drug legalization fiasco, the bodies in the vacants, the bullshit stats.
Bu cinayetler, muhabirimize gelen telefon.
These murders, the phone call to our reporter.
Cinayetler hakkında konuşacağım.
Talk about the killings.
Seri katilin olduğu cinayetler.
The thing going on with the serial killer.
Cinayetler de yok.
There are no murders.
Küçük çapta cinayetler.
Misdemeanor homicides.
Yetkililerin dediğine göre bütün bu korkunç cinayetler Hollywood yıldızı olan Blanca Champion'u... etkilemek içindi.
Authorities say a grisly series of murders took place all in an effort to impress hollywood starlet Blanca Champion.
Yani : Cinayetler doğal afetler, kazalar ve benzeri şeyler.
murders, natural disasters, accidents, et cetera.
Cinayetler üzerine yıkılmış.
He was framed for their murders.
Peki ya cinayetler.
What about the murders?
Peki ya cinayetler? Korkmadınız mı?
But the murders... weren't you scared, too?
Yani cinayetler işlendiğinde buradaydınız, öyle mi?
So did you live here when the murders happened?
Irkçı cinayetler.
Racist murders.
Cinayetler arasında polisin göremediği bir benzerlik fark etmişti.
We know she found a pattern the police didn't know about.
Şimdi, o ölenlerin hepsi kalkıyor ve birisini öldürüyor ve onlarda kalkıp, başkalarını. Cinayetler, intiharlar ve kargaşadan hiç bahsetmiyorum bile ve biz koruyucular. Vardiyalarla cesetleri saymalıydık ama hiç bir işe yaramazdı ki.
Now, every one of those dead gets up and kills another person, and every one of those gets up and kills on top of that, suicide, murder, chaos and us... the guard.... we added more than out fair share to the body count, but it didn't do any good
Cinayetler.
The murders.
Ve dünyanın dört bir yanındaki sayısız cinayetler.
And the mass murders all over the world.
Shawn, o, Mary Lightly. Seri Cinayetler ve Adam Kaçırma Biriminde çalışıyor.
Shawn, that is Mary Lightly, our profiler from the Serial Homicide and Abduction Task Force.
"Organize Cinayetler ve İnsan Kaçakçılığı"
"Organized crime and human trafficking".
Lisbeth'in işlenen cinayetler ile bir ilişkisinin olduğuna inanmıyorum.
I don't think she's got anything to do with those murders.
İlk cinayetler 5 ile 8 gün arasında işlendi.
The first few murders were 5 to 8 days apart.
Cinayetler arasında bir yıl olması hariç.
Who hits the clubs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]