Dokun ona traducir inglés
101 traducción paralela
Dokun ona. düzelt onu.
Touch it. Pick it up.
Oh, dokun ona, Ezra.
Oh, touch her, Ezra.
Dokun ona, okşa onu.
Touch it, scratch it.
- Hadi dokun ona.
- Give him a touch.
Dokun ona.
Touch it.
- Dokun ona doktor gibi, tekrar ona kol dik -
- Took her to the doctor, sewed her arm on again -
Dokun ona.
Touch him.
Dokun ona.
Touch her.
dokun ona, dokun ona.
Touch it, touch it.
Dokun ona...
Touch it...
Dokun ona...
Touch it!
Güzel, Dokun ona!
Nice. Touch it!
Dokun ona.
Feel it, my love.
Bu eldivene bak.Dokun ona.
Look at this glove. Touch it.
Haydi, dokun ona.
Go on-touch that pad.
- Dokun ona.
- - Tócala -
- Dokun ona ve ölürsün!
Touch her and die!
Dokun ona.
Go to it.
Tamam. Sadece-sadece dokun ona.
Just-Just touch'im.
- Oldukça eminim, dokun ona.
- I'm pretty sure you touch it.
Dokun ona.
Touch yourself.
Dokun ona, ısırmaz.
Feel her, she won't bite.
Şimdi buraya gel ve dokun ona.
Now, get over here and touch it.
Dokun ona anlamak için.
- Touch her to find out
Oh, devam et, dokun ona.
Oh, go on, touch it.
Gücü serbest bırak ve dokun ona!
Release the power and touch'em!
Dokun ona.
Tap that.
Tamamdır dokun ona serseri.
Yes, touch him, bum. - All right.
Ona dokun.
Feel it.
Ona yavaşça dokun.
Touch him softly.
omuzuna dokun ve ona söyle şimdi :
Touch her on a shoulder and say to her now :
Bırak ona bakmayı ve bana dokun, Çinli.
quit looking at him and touch me, chink.
Eğer ona dokun, yakındır sonun.
Touch that gun, I'll burn you down.
- Hadi, dokun ona. Gel hadi.
- Come.
Ona bir mızıkaya dokunur gibi dokun. Nazikçe. Yin.
Touch her like a harmonic... gently, yin... but sure, definitive.
Ona tekrar dokun, seni sübyancılıktan içeri atarım.
Touch her again, I'll have you violated on a kiddie-raper beef.
Ona dokun ve öl.
Touch her and die.
Ona dokun çıksın.
Just tag him out!
Ne yapmamı istiyorsun? Ona dokun.
WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO?
Ona bir dokun da, şu kılıçla bağırsaklarını deleyim.
You touch it, and I'll stick this blade in your gut.
Ona dokun da seni öldüreyim!
Touch him and I'll kill you!
Sakın dokun ma ona!
Don't touch that!
Dokun ona! Dokun!
Touch him.
- Ona dokun.
- Touch it!
- Ne? - Sadece ona dokun.
Just touch this.
Arada bir, yumruğunla ona dokun.
Every now and then, touch him with a jab.
- Sadece dokun ona.
Just go touch him.
Şimdi ona dokun.
Now, touch her.
- Ona dokun. - İşte.
- Here.
Bu kadar gösteri yeter, ona parmağınla dokun artık, E.T.
Enough with the showmanship, just touch him with the finger, E.T.
Sadece ona dokun ve bunu sor.
You just have to touch him and ask him.
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
onaylayın 22
ona güvenmiyorum 75
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
onaylayın 22
ona güvenmiyorum 75
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
ona iyi bak 123
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona dikkat edin 24
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona dikkat edin 24
ona bakma 38
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona söylemedin mi 18
ona sorun 49
ona bir şey olmaz 33
ona söyledim 87
ona bir bak 81
ona söyleme 26
ona bak 134
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona söylemedin mi 18
ona sorun 49
ona bir şey olmaz 33
ona söyledim 87
ona bir bak 81
ona söyleme 26
ona bak 134