English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ D ] / Dokunma

Dokunma traducir inglés

9,973 traducción paralela
- Bana bir daha asla dokunma.
- Don't you ever touch me again.
- Dokunma bana!
Get the hell away from me.
Hayır. Ben lütfen Matt'in eşyalarına dokunma!
No, Ben, please don't touch Matt's things!
Piyanoya dokunma!
Don't touch the piano!
Dokunma ona.
Don't touch that.
- Ve hiçbir şeye dokunma.
- And don't touch anything.
# Dokunma hikayesi # # Derin bir hikaye #
"A story is woven." "A story so deep."
Dokunma bana!
Don't touch me.
Bana dokunma sadece.
Just don't hurt me.
Bana dokunma!
- Don't you touch me!
Bir şeye dokunma.
No, don't touch anything.
Eller, dünyaya dokunma şeklimizdir.
Hands are how we touch the world.
- Dokunma bana.
Don't touch me.
Bana dokunma, adamım.
No you can't, no you can't. Look- - - Don't touch me, man.
Ah, dinle, dokunma sakın.
Uh, listen, don't touch anything.
Dokunma bana.
You do not touch me!
Sakın dokunma.
You do not touch it.
Dokunma.
Don't touch.
Bana dokunma, bana dokunma!
Stay away from me.
Paraya dokunma.
" Don't touch the money.
- Bana dokunma.
- Don't touch me.
- Pekala popoma dokunma.
Okay, don't tap my ass.
Elinin kalibrasyonu, dokunma alıcıları kapalı olmalı.
The calibration of his hand touch receptors must be off.
Dokunma ona!
Don't touch that.
Dokunma bana Rus orospulara sakso çektirip üniversiteli kız siken adam.
Do not touch me, Mr. I-Let-Russian-Whores - Blow-Me-Then-I-Fuck-Random-Coeds.
Hayır, dokunma bana!
N-no, don't touch me!
- Dokunma!
- Don't touch it!
- Dokunma bana!
... touching me!
Işığa dokunma!
Don't touch the light!
Dokunma orama.
Oh, ah. Don't touch me there.
- Dokunma bana!
- Stop touching me!
Bir daha asla bana dokunma.
- Don't ever touch me.
- Dokunma bana, dokunma bana!
Don't touch me! Don't touch me!
- Makineye dokunma.
~ Don't touch that.
Lütfen herhangi bir şeye dokunma.
Please don't touch anything, though.
Hayır o bana dokunma etmedi.
No. He didn't touch me.
Ve bu sadece, onu istemiyorum bana dokunma.
And that's just it, I don't want him to touch me.
Bana dokunma!
Do not touch me!
- Çek ellerini, dokunma!
~ Get off me! Don't touch me!
- Bana dokunma!
~ Don't touch me!
- Sana bana dokunma dedim!
- I told you not to touch me!
Kimmy, dokunma ona.
Kimmy, don't touch those.
Dokunma ona!
Don't touch her!
Dokunma onlara, suya da dokunma.
Don't touch them, and don't touch the water.
Eşyalarıma dokunma.
Hands off my gear.
Bir numaralı kural, bana bir daha öyle dokunma.
- Number one, don't ever touch me like that again.
İki numaralı kural, bana bir daha öyle dokunma.
Number two, don't ever touch me like that again.
- Dokunma şuna.
- Stop touching it.
- Sen bana dokunma asıl.
- Stop touching me.
Dokunma bana.
Don't touch me!
Sakın aileme dokunma.
Don't touch my family.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]