English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Gayet iyi anlıyorum

Gayet iyi anlıyorum traducir inglés

197 traducción paralela
- Gayet iyi anlıyorum.
- I understand perfectly well.
- Gayet iyi anlıyorum.
- I quite understand.
- Gayet iyi anlıyorum.
- I understand, all right...
Zavallı dostum, nasıl hissettiğini gayet iyi anlıyorum.
Oh, you poor fellow, I know just how you feel.
Geç adamı gayet iyi anlıyorum.
My understanding for young man is perfect.
Ne demek istediğini gayet iyi anlıyorum hayatım.
I understand exactly what you mean, darling.
Zira, o adamı artık gayet iyi anlıyorum.
For, I understand him very well now, the chap.
Gayet iyi anlıyorum.
I understand very well.
Gayet iyi anlıyorum.
I understand very well
Ben gayet iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
- Gayet iyi anlıyorum.
- I understand plenty.
Seni gayet iyi anlıyorum barones.
I understand you very good, baronessa.
- Hayır. Ama seni gayet iyi anlıyorum.
I understand you, though.
- Gayet iyi anlıyorum.
- Only too well.
Babam ve senin arandaki olan etkileşimi gayet iyi anlıyorum..... ve ben onu suçlayamam.
I know what wonderful mystery Daddy sees in you... and I can't say I blame him either.
- Gayet iyi anlıyorum.
- I understand it perfectly.
Dünya işlerini gayet iyi anlıyorum
I can see through the way of the world
Bunu gayet iyi anlıyorum.
I understand all that clearly enough.
İnsanların özelleri olduğunu gayet iyi anlıyorum.
And I fully understand that people are entitled to their privacy.
- Gayet iyi anlıyorum.
- More than you wish I did.
Evet, gayet iyi anlıyorum.
Yes, I understand very well.
- Çok zamandır gayet iyi anlıyorum.
- I've been getting it a long time.
Kaygılarınızı gayet iyi anlıyorum.
I understand your scruples perfectly well.
Seni gayet iyi anlıyorum.
I understand you very well.
Gayet iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
İlişkimizin nasıl yürüdüğünü gayet iyi anlıyorum.
I understand the nature of our relationship.
Seni gayet iyi anlıyorum.
I understand you perfectly.
Gayet iyi anlıyorum.
I do.
Ne yapmaya çalıştığını gayet iyi anlıyorum.
I understand exactly what you're trying to do.
Larry, neler hissettiğini gayet iyi anlıyorum. Belki de hayatımın en kötü anı bu...
Larry, you must feel like this is the lowest point of your entire life.
- Gayet iyi anlıyorum.
- l understand, all right.
Hayır Barry, gayet iyi anlıyorum.
- You having trouble understanding me? - No, I'm not having trouble.
- Gayet iyi anlıyorum.
- All too well.
Gayet iyi anlıyorum.
I understand fully.
Gayet iyi anlıyorum.
I understand just fine.
Seni gayet iyi anlıyorum, albay.
I understand that perfectly, Colonel.
Derdini gayet iyi anlıyorum.
I read you loud and clear.
Duygularınızı gayet iyi anlıyorum.
I understand exactly how you feel.
Anlıyorum, gayet iyi anlıyorum ama telesekreterinle konuşmaktan bıktım.
I get that, but I'm tired of your answering machine.
Hayır gayet iyi anlıyorum.
No, I understand perfectly.
Seni gayet iyi anlıyorum.
I'm tolerant of the heterosexual lifestyle but the actual act is rather revolting. I know what you mean.
Gayet iyi anlıyorum.
I understand, all right.
Riskleri gayet iyi anlıyorum.
I understand the risks perfectly.
Tamam, senin neden bahsettiğini gayet iyi anlıyorum.
Well, I certainly understand what you're talkin'about.
Hepinizin sıkıntısını gayet iyi anlıyorum.
I fully understand what you are all going through.
- Gayet iyi anlıyorum, Bay Applegood.
- I quite understand, Mr. Applegood.
Gayet iyi anlıyorum.
I do so understand, and...
Gayet iyi anlıyorum ve süreci hızlandırabilecek her şeyi yapmaya hazırım.
I do understand, and I will do all that I can to hasten the process.
Gayet iyi bir şekilde anlıyorum.
I understand perfectly.
Nereye varmaya çalıştığınızı anlıyorum ama evliliğim gayet iyi.
I see where you're going with this... ... but my marriage is fine. No.
Gayet de iyi anlıyorum, asıl şüphelenen sensin.
I understand perfectly well. You're the one who's suspicious.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]