Gayet mantıklı traducir inglés
421 traducción paralela
Bence gayet mantıklı davranıyoruz.
I think we're being very sensible.
O zaman bu yaptığım gayet mantıklı ollacak.
Then this makes perfect sense.
Gayet mantıklı.
It stands to reason.
- Gayet mantıklı.
- That's logical.
Bu gayet mantıklı geliyor.
That sounds very sensible.
- Bu gayet mantıklı bir fikir. - Bana teşekkür etmeyin.
- That's a very reasonable, intelligent idea.
Gertrude için bu gayet mantıklı.
For Gertrude, it seems a fairly reasonable request.
Bence gayet mantıklı davrandılar.
I thought they acted quite reasonably.
Olanları benden daha iyi hatırlaman gayet mantıklı.
There's a good reason that your memory is clearer than mine.
Savaş zamanında barış adına milyonları acımasızca öldürecek silahları üreten bir fabrikatör olmak gayet mantıklı ve doğru, öyle mi?
All well and sane to be the owner of factories, the products of which cause the violent deaths of millions in war time, and in peace.
İntiharsa gayet mantıklı.
It adds up if it was suicide,
Onun bir nebula olduğu varsayımı gayet mantıklıydı.
The assumption that it was a radio nebula, was quite logical.
Gayet mantıklı.
It makes sense.
Gayet mantıklı.
Very intelligent reasoning.
- Gayet mantıklı.
- Sounds reasonable.
İçine bir metal kütle sokup toprağa bağlamamız mümkün olsaydı üstesinden gelebilmemiz gayet mantıklı olurdu.
It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground.
Gayet mantıklıyım, Ne konuştuğumu biliyorum
I'm obviously logical, I know what I'm talking about
Gayet mantıklı...
Figures..
Gayet mantıklı!
Be reasonable.
" Burada yaşayacaklar, gayet mantıklı, aileyiz sonuçta.
" They'II come to live here, it's logical, it's family
" Burada yaşayacaklar, gayet mantıklı, aileyiz sonuçta.
" They'II come to live here, it's logical.
Gayet mantıklı.
Well, that figures.
- Hayır David, bu gayet mantıklı.
No, David, it makes sense.
Gayet mantıklı biri.
She can be reasonable.
- Bu gayet mantıklı bir çözüm. Bu mantıklı bir çözüm mü sizce?
My gracious and snishoditelen t of illogical explanation.
Büyükbabalar torunları için her zaman zevk kaynağıdır gayet mantıklı bir varsayım
Because grandpas are always fond of their grandsons. That would seem a logical assumption.
Böyle bir yer kolay bulunmaz, gayet mantıklı.
A place like that ain't gonna be easy to find, it stands to reason.
Führer'im eğer yer değiştirirsek, gayet mantıklı bir hamle yapmış oluruz.
My Führer, I think it would be most prudent now if we transferred.
Bana gayet mantıklı ve tutarlı göründü.
He seemed perfectly rational and coherent to me.
Bu gayet mantıklı.
Well, that makes a lot of sense.
Evet. Aslında, bu arkadaşlar konu şeye gelinceye kadar gayet mantıklı idiler - Yaşamsal konulara.
Actually, these guys have been pretty reasonable as far as - collateral ´ s concerned.
Evet, bu gayet mantıklı geliyor.
Well, that actually kind of makes sense.
- Gayet mantıklı.
- Oh, well, that's logical.
Gayet mantıklı.
That's logical.
Bence gayet mantıklı.
I thought it made some sense.
Bence gayet mantıklı bir fikri aldın ve uzattıkça uzattın.
Well, I think you've taken a reasonably interesting idea and you've basically just completely overworked it.
Ama bunun gayet mantıklı bir açıklaması var ama maalesef şu an açıklayamayacağım.
But there's a perfectly reasonable explanation, which I'm afraid I don't have time to go into now.
Tüm bunlar size gayet mantıklı geliyor, değil mi?
It's all perfectly logical to you, isn't it?
- Gayet mantıklı düşünüyorum.
- I am being very sensible.
Buradayım ve bu da gayet mantıklı.
Doc, I am here, and it does make sense.
Amerikan vatandaşına inanılmaz gelir. Böylece JFK dosyasını kapatırlar. Bence gayet mantıklı.
Mr. Chief Justice, do you understand that I can't tell the truth in Dallas?
- Gayet mantıklı.
- It would make sense.
Muhtemelen gayet mantıklı bir sebebi vardır.
There's probably a perfectly good reason.
- Gayet mantıklı işte, daha ne olsun.
- Well, you can't say fairer than that, can you?
Gayet mantıklı bir soruydu.
It's a legitimate question.
Bu gayet mantıklı.
That makes sense.
- Hayır, gayet mantıklı.
- It makes perfect sense.
- Gayet mantıklı.
- Seems reasonable.
Gayet mantıklı.
Logical.
- Gayet mantıklı.
That's logical, Josef.
Bence ben gayet de mantıklıyım!
I think I'm quite "reasonable!"
mantıklı 158
mantıklı değil 21
mantıklı olun 23
mantıklı olalım 17
mantıklı ol 103
gayet iyi 353
gayet güzel 79
gayet iyiyim 119
gayet iyi biliyorsun 23
gayet iyi gidiyorsun 17
mantıklı değil 21
mantıklı olun 23
mantıklı olalım 17
mantıklı ol 103
gayet iyi 353
gayet güzel 79
gayet iyiyim 119
gayet iyi biliyorsun 23
gayet iyi gidiyorsun 17