Geç kaldığım için üzgünüm traducir inglés
295 traducción paralela
Geç kaldığım için üzgünüm.
Sorry I'm late.
Davetini kabul etmekte 15 yıl geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I was 15 years late in accepting your invitation.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I was so long out there at the float.
Bu kadar geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry for being so late.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- I apologize for being late.
Ama geç kaldığım için üzgünüm.
I'm only sorry it's too late.
Çok geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I got here so late.
"Ama son zamanlarda yapmadın ve geciktin." Geç kaldığım için üzgünüm.
"You haven't done any lately, and you're overdue." I'm sorry I got here too late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
Sorry I'm so late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I'm late, honey.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I'm late.
Çok geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I'm so late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry for being late
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- I'm sorry I'm late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
Er, hello, everybody.
Geç kaldığım için üzgünüm koç, yetişmeye çalıştım ama.
Sorry I'm late, Coach, but I had a case of the runs.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry for being late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I was late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm so sorry I'm late. Thank you. Would you like something to...
Bay. Medved, geç kaldığım için üzgünüm. Otur, Jerry
Mr. Medved, I'm really sorry about being late.
Geç kaldığım için üzgünüm Brian.
Sorry I'm late, Brian.
- Geç kaldığım için üzgünüm PappaJohn.
- I'm sorry I'm late, PappaJohn.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Sorry I'm late.
Geç kaldığım için üzgünüm, Maggie...
Sorry I've been so long, Maggie.
Oyuna geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I was late for the play.
Gerçekten geç kaldığım için üzgünüm.
RUTH : I am really sorry to be so late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
What's the big deal?
Geç kaldığım için üzgünüm.
- I'm sorry I'm late. I'm sorry I'm late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I`m sorry that I`m late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I apologise for being late.
Geç kaldığım için üzgünüm Kate, fakat tepenin orada küçük bir kaza geçirdik.
I'm sorry I was late, Kate, but we had a little accident up in the hills.
Geç kaldığım için üzgünüm, efendim.
Sorry I'm late, sir.
- Geç kaldığım için üzgünüm. - Maya.
Sorry I'm late.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- So sorry I'm late. Sorry.
Geç kaldığım için üzgünüm, Daph.
Sorry I'm late, Daph.
Geç kaldığım için üzgünüm.
Hey. Sorry I'm late.
Oh Liza geç kaldığım için üzgünüm.
Oh, Lisa, I am so sorry I'm late.
Geç kaldığım için üzgünüm!
I'm sorry I'm late!
Geç kaldığım için üzgünüm çocuklar.
Kids, I'm sorry I'm late.
Bu kadar geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry it took me so long
Geç kaldığımız için üzgünüm.
Sorry it's so late.
Bağışlayın lütfen geç kaldığım için gerçekten çok üzgünüm.
Excuse me, please. I'm really sorry to be late. Well, you understand.
Geç kaldığımız için üzgünüm.
Sorry we're late.
Geç kaldığım için çok üzgünüm Ted.
I'm terribly sorry I'm late, Ted.
* Geç kaldığım için ben de üzgünüm.
Yeah. But I know I'm late too. I'm sorry.
- David, geç kaldığımız için üzgünüm.
- David, sorry we're late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
We will now pray for our client's continued success! I am sorry I'm late.
Kaptan, geç kaldığımız için üzgünüm.
Captain, I'm sorry we were late.
Geç kaldığım için çok üzgünüm.
I'm real sorry I was late.
Geç kaldığım için çok üzgünüm.
I'm so sorry I'm late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
We will now pray for our client's continued success!
geç kaldığım için özür dilerim 34
geç kaldım 322
geç kaldın 297
geç kalma 88
geç kaldı 43
geç kalmayın 19
geç kalıyorum 61
geç kalacağım 36
geç kaldık 134
geç kalıyoruz 101
geç kaldım 322
geç kaldın 297
geç kalma 88
geç kaldı 43
geç kalmayın 19
geç kalıyorum 61
geç kalacağım 36
geç kaldık 134
geç kalıyoruz 101