English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ G ] / Geçenlerde

Geçenlerde traducir inglés

1,617 traducción paralela
Çünkü, ona geçenlerde Jen öldü dedim.
Because I said Jen was dead, that time.
Geçenlerde güzel bir yere gitmiştim.
Well, I went to a good place recently.
Carson'ın grubu geçenlerde Kelly Ston'un kayıt şirketiyle...
And all the blood tests, all the tissue tests match. Oh, and look at this.
Geçenlerde tanınmış suç ortaklarınla belirlenmişsin.
You've been spotted recently with your known accomplices.
Sigara izmaritlerini iyice söndürdükten sonra atmakta uzmanlaşmaya geçenlerde başladım.
I had only recently taken up smoking and properly disposing of my cigarette butts was a habit I hadn't mastered.
Geçenlerde Sarah bana günah çıkardığından bahsetmişti.
Recently, Sarah mentioned confessing to you more than once.
Geçenlerde zam aldın değil mi?
You just got a pay bump recently, didn't you?
Geçenlerde Ginny'lerdeydim- -
So I was over by Ginny's- -
Geçenlerde annemle konuştum.
I spoke to Mom recently.
Geçenlerde benzerini yapan kişi galiba.
This is the same m.o. As that attack couple of weeks ago.
Gördüğün gibi, avukat kadının kartı hala bende, ve yanlış hatırlamıyorsam, geçenlerde bir polis silahı bulunmuştu.
As you can see, I still got the lady-lawyer marker, and if I recall, a police gun got fired a while back.
Geçenlerde oynayan bölüm.
The one that was just on. You actually were good in that one.
Orada gayet iyiydin. Geçenlerde oynayan mı?
The one that was just on?
Evet, Duymuş olmalısınız, geçenlerde küçük bir yangın çıktı.
Yeah, you should have seen it. It was quite a fire here.
Geçenlerde BBC'de tekrarını verdiler.
There was a re-run of BBC's
Geçenlerde iniş takımlarında hata olan bir uçak vardı değil mi?
You remember a few weeks ago, there was a commuter plane with faulty landing gear?
Geçenlerde okulca şehitliğe gittik.
With the school, we went to the heroes'cemetery
Geçenlerde yapılan hokey turnuvası hakkında ne düşünüyorsun?
What do you think about the hockey strike we had not long ago?
geçenlerde emekli Penrose'a acil bir mektup getirmeye gittim, sonra geriye önümde yolda tuhaf bir ışık kaldı, ve sonra çabucak sahile doğru hareket etti ve siste gözden kayboldu.
Resently I went to bring an urgent letter to the Penrose pension, then the strange light arreared in front of me on a road, and then quickly moved to the coast and vanished in the fog.
Sean ve ben geçenlerde 5000. ameliyatımızı kutladık, ve yaptıklarımı ödüllendirmek için, 2 kızı aldım ve penisim neredeyse düşene kadar becerdim.
Sean and I recently celebrated 5,000 surgeries, and to reward my accomplishments, I picked up a couple of gals
Buradan geçenlerde bir Gine domuzu almıştım.
I bought a guinea pig here a while ago.
Ve büyükannesi de geçenlerde vefat etti.
And his grandma passed away recently.
Tezim ayrıca geçenlerde yayımlandı.
And that thesis was published recently.
Rastlantısal olarak, diğer kadınların geçenlerde ölü bulundukları yerde.
Coincidentally where other women have been recently found dead.
Geçenlerde de yaptı...
Lately he's...
- Geçenlerde biraz hasta oldu bilirsiniz...
- She was down with... you know...
Bu adamı geçenlerde gördüğünü söylemiş miydin?
You say you've seen this guy recently?
Cindy ondan hiç bahsetmedi. Margot'un hesaplarına baktık. Geçenlerde yüklü bir miktarda nakit kaparo yatırmış.
Well, we dug into Margot's finances, and recently she made some very large cash deposits.
Geçenlerde evimi de elimden aldı- -
My house was repossessed last...
- Geçenlerde CIA'e verdiğin bir bilgiyle ilgili bazı sorularımız var.
We have a couple of questions for you about a recent tip you gave the CIA.
Linderman Grubunun geçenlerde kampanyanıza bağış yaptığını duyduğumda çok şaşırdım.
I was surprised to learn the Linderman Group recently invested in your campaign.
Geçenlerde.
Recently.
Geçenlerde Hyrum'un antolojisinden kısa hikayelerini okudum.
Recently I read the anthology of Hyrum's short stories.
Ayrıca geçenlerde beni baygın bir halde asansörde bırakan kişileri de bağışlıyorum.
And I forgive all of you in advance for leaving me passed out by the elevator in my own gravy.
Yöneticileri geçenlerde kampüsü ziyaret etti. Ve bir anket yaptılar.
And recently the national officers visited campus... and conducted some sort of campus survey.
Çünkü geçenlerde programa katıldım.
Because recently i entered the program.
Hatırlamıyor musun? Geçenlerde ponpon şapka takmıştım.
Don't you remember I wore that pompom hat the other day?
Geçenlerde hastam olan bir çocuğun şans eseri, 5 noktada da uyum sağlayan kardeşi vardı.
I recently met a child. She luckily had a sister who had the matching five points.
Geçenlerde kızın teki takılalım diye aradı.
This girl called a few days ago wanting to hang out. I brushed her off.
Şey, geçenlerde karakola geldiğini biliyorsundur.
Well, you do know she was down at the station.
LuthorCorp geçenlerde, Lex'in oyuncak askerlerini ürettiği barajın 1,5 kilometre yakınında 40 dönümlük araziyi satın almış.
LuthorCorp recently purchased 100 acres of land... A mile from the dam where Lex's was building his toy soldiers.
- Geçenlerde Vic'e ölen kocanla ilgili bilgi vermiştin.
- A few weeks ago you gave Vic some information about your late husband.
Geçenlerde, her zamanki gibi yanına gittim.
" And so there I was, just the other day.
Evet, yeğenleri yalnız turist Charlotte Charles'ı geçenlerde gömdük.
Buried their niece, "Lonely Tourist" Charlotte Charles.
Ben geçenlerde beni kara listeye aldıran, NSA subayıyla bir telefon görüşmesi yaptım da,
It's just I talked with a man on the phone who burned me recently.
Geçenlerde kardeş okulumuzda bir toplantıya katıldım.
I went to our sister school earlier and attended a meeting.
Geçenlerde bana bir iki taş elden çıkarma işinde Yardımcı oldu.
The guy shorted me on some hot rocks a few months back.
Geçenlerde vefat ettiğini duyduğumu hatırlıyorum.
Yeah, I remember hearingthat he passed away recently.
Geçenlerde bir mücevher dükkanı soyuldu.
A jewelry store was robbed recently.
Geçenlerde hastaneye yatırıldığını okudum.
You know, I read recently that you were hospitalized.
Geçenlerde de böyle bir durum oluşmuş.
You've had a number of those recently.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]