Gönderin traducir inglés
4,221 traducción paralela
Lütfen, evime acil bir ekip gönderin.
Please, you have to send a car immediately to my house.
Küçük bir görev grubu güç kalkanından geçebilir,... birkaç Dalek gönderin.
A small task force could sneak through a force-field, send in a couple of Daleks.
Lund'un yerine hemen bir kadın memur gönderin.
Get a female officer up on the bridge.
Bir LQ7 birimi gönderin.
Bring an LQ7 unit.
Lawrence Hall'a acil sağlık ekibi gönderin.
Need a medic at Lawrence Hall right away.
Ortaya gönderin.
Move it to the middle.
Hemen bir haberci gönderin. Zayiat büyük mü, öğrenelim bakalım.
Send a messenger right away and ask for casualty report.
Karşı füzeleri gönderin.
Deploy countermeasures.
O yüzden memurları oraya gönderin ve oranın altına üstüne getirsinler.
So get teams over there and tear that place apart.
Çok daha iyi bir anlaşma yapabiliriz bence. Buraya hemen bir ekip gönderin.
I can get more out of it than that.
- Haber gönderin.
- Call them back.
- Bilgilerin bir kopyasını da Zeuthen'a gönderin. - Tamam.
Send a copy to Zeuthen when you're done.
Yani, planlarınızı veya taslaklarınızı *... bize gönderin.
So, you know, send in your plan or your resume...
Bölgeye itfaiye ve ambulans gönderin.
Send fire and ambo to my location.
Gönderin.
Send it through.
Evet, hemen gönderin.
Yes, just send it through.
Belgeleri gönderin bu sabah imzalarım.
Send me the documents to sign in the morning.
Yeniden düşündüm de, elinizdeki tüm temizlik görevlilerini gönderin.
On second thought, send all the maids you have.
Birim 18, takviye gönderin!
Unit 18, request backup!
10-71. 1501 Pine güneydoğu yakasındaki daireye ambulans gönderin.
1501 Pine in the southeast quadrant, I'm gonna need an ambulance. I have two down.
Tamam, değişiklikler yapılır yapılmaz projeyi gönderin.
Okay, submit the blueprints as soon as you're done making the changes.
Lütfen kart ve çikolatayı gönderin.
Please deliver the card and the chocolate.
Owen Barts'ın evine hemen bir ekip gönderin.
Get a team over to Owen Barts'residence right now.
Derhal yardım gönderin.
Send backup immediately.
- Kafa travmalarını hastaneye gönderin.
- Okay, transport the head injury.
Savaş istasyonları tüm avcıları gönderin.
Battle stations. Launch all fighters.
Şerif son 24 saatte kayıp ilanı verilen 13 yaşında bir çocuk var mı bakar mısınız ve bir de Ted Sissler'in ailesinin olduğu bölgeye acilen koruma maksatlı memurlar gönderin.
Sheriff, check to see if any 13-year-olds went missing in the last 24 hours, and if Ted Sissler has any family in the area, put them into protective custody immediately.
Hemen ambulans gönderin lütfen.
Somebody got shot.
Giants'dan birini gönderin.
Yeah, give me a gino on the Giants and the points.
İkinci bir devriye gönderin.
Send out a second patrol.
Olabildiğince fazla atlı gönderin.
Dispatch as many riders as you can.
Camelot'a haber gönderin!
Send word to Camelot.
Diğer takımı gönderin!
Send other team!
Gönderin bana!
Bring it! Wait.
Sekreter Jo'nun yanına birkaç adam gönderin.
Send the guys over to secretary Cho now.
Yarına kadar özürlerinizi belirten bir rapor gönderin.
Submit your written apologies by tomorrow.
Kalbinde kraliyet ailesine karşı hiç bir bağlılık olmayan biri. Lütfen onu gönderin.
Her heart has no loyalty towards the royal family, please order her expulsion.
Bana güçlü bir tanrı gönderin.
Please send me a strong general ghost...
Bana onun gibi bir kız değil, güçlü bir cengaver gönderin.
Don't send me a girl like her, but a fierce spirit of a warrior...
General Lee teslim olur olmaz askerlerini evlerine, çiftliklerine, dükkanlarına gönderin.
Once he surrenders, send his boys back to their homes and their farms, their shops.
Lütfen yardım gönderin.
Please send help.
Gönderin.
Send them off.
Ve hemen, Ah Reum'u güvenli bir şekilde evine gönderin.
And get Ah Reum back to her house safely.
Her ihtimale karşın Ah ve Eun Joon'un evine bir polis memuru gönderin.
Ah, and just in case, put some cops over at Eun Joo's house too.
Hemen Yeni Zelanda'ya adam gönderin!
Send people to New Zealand!
Birim 02-Dash'ı gönderin.
Launch Unit 02-Dash.
Tamam, olur, kontratı gönderin yeter.
Okay, yeah, just send over the contract.
Ruhları daima en uzak gezegenlere gönderin.
Always send souls to the most distant planets.
Eğer ilk 13'e kalmayı başaramazsam, beni eve gönderin.
If I don't make top 13, send me home.
- Tamam, gönderin.
Send him on in.
Destek gönderin.
Please send back up